Salmos 44 | Salmos 44 |
| |
Biblia en Rima (BR) | Biblia en Lenguaje Sencillo (BLS) |
| |
Copyright © 2008 | Copyright © 2000 |
by Genaro Alberto Gamarra Castro | by United Bible Societies |
| |
| |
¡Entra ya en acción! | ¡Entra ya en acción! |
Poema educativo compuesto | Poema educativo compuesto |
por la familia de Coré. | por la familia de Coré. |
| |
1 Dios mío, nuestros padres nos han contado | 1 Dios mío, |
las grandes maravillas que hiciste en el pasado. | nuestros padres nos han contado |
2 Tú mismo echaste de su tierra otros pueblos; | las grandes maravillas |
los destruiste a todos por completo, | que tú hiciste en el pasado. |
| 2 Tú mismo echaste de su tierra |
y en lugar de ellos pusiste | a los otros pueblos; |
a nuestro propio pueblo y les diste, | los destruiste por completo, |
como prosperar así como lo viste quisiste | y en lugar de ellos pusiste |
fue así como tu lo bendijiste | a nuestro propio pueblo, |
| y lo hiciste prosperar. |
3 fue con espada como ellos hicieron guerra | 3 No fue con la espada |
fue asi como conquistaron esta tierra; | como ellos conquistaron esta tierra; |
pero lo que les dio la victoria no fue su fuerza | no fue la fuerza de su brazo |
¡Fue tu mano poderosa! ¡la luz de tu presencia, | lo que les dio la victoria. |
| ¡Fue tu mano poderosa! |
porque….. tú los amabas! | ¡Fue la luz de tu presencia, |
4 Tú eres mi Dios y rey que estabas; | porque tú los amabas! |
ahí en esa victoria que nos otorgabas! | 4 Tú eres mi Dios y mi rey; |
tu nos hiciste ganar, todas las batallas | ¡tú nos diste la victoria! |
| |
5 Por tu gran poder que vimos | 5 Por tu gran poder |
vencimos rompimos les dimos al tino | vencimos a nuestros enemigos; |
a toditos los chicos que son enemigos; | ¡destruimos a nuestros agresores! |
¡a nuestros agresores los destruimos! | |
y salmos rimo porque tu Jesús eres mi amigo |
| |
6 Yo no pondría mi confianza | 6 Yo no pondría mi confianza |
en mi arco y en mis flechas, | en mi arco y en mis flechas, |
ni pensaría que mi espada | ni pensaría que mi espada |
podría dejarme la victoria hecha; | podría darme la victoria; |
| |
7 ¡fuiste tú quien nos hizo vencer calvarios | 7 ¡fuiste tú quien nos hizo vencer |
a nuestros enemigos tan desgraciados!, | a nuestros enemigos!, |
¡fuiste tú quien se les puso y los ha avergonzado | ¡fuiste tú quien puso en vergüenza |
a todos nuestros adversarios varios! | a nuestros adversarios! |
| |
8 Dios nuestro, ¡siempre te alabaremos!, | 8 Dios nuestro, |
¡siempre, las gracias te daremos! | ¡siempre te alabaremos!, |
9 Pero ahora nos has rechazado; | ¡siempre te daremos gracias! |
y pasar vergüenza nos has dejado. | 9 Pero ahora nos has rechazado; |
| nos has hecho pasar vergüenza. |
Ya no marchas con nuestros ejércitos. | Ya no marchas con nuestros ejércitos. |
10 Nos has hecho huir del enemigo acérrimo; | 10 Nos has hecho huir; |
¡los contrarios robaron nuestro éxito | ¡el enemigo nos ha quitado |
y to` lo que teníamos ha sido pésimo! | todo lo que teníamos! |
| |
11 Has dejado que nos devoren | 11 Has dejado que nos devoren |
como si fuéramos ovejas y no hombres; | como si fuéramos ovejas; |
has dejado que nos dispersemos ¡¿Dónde?! | has dejado que nos dispersemos |
entre todas las otras naciones. | entre las otras naciones. |
| |
12 Nos vendiste muy barato, | 12 Nos vendiste muy barato, |
¿y qué ganaste con ese trato? | Ya no marchas con nuestros |
13-14 Nos pusiste en ridículo y en maltrato! | ejércitos.¿y qué ganaste con eso? |
delante de nuestros vecinos malvados; | 13-14 Nos pusiste en ridículo |
| delante de nuestros vecinos; |
se burlan de nosotros naciones y pueblos juntos; | las naciones y los pueblos |
¡somos el hazmerreír de todo el mundo! | se burlan de nosotros; |
15 Me muero de vergüenza,…. | ¡somos el hazmerreír |
pues a todas horas me hacen ofensas; | de todo el mundo! |
| 15 Me muero de vergüenza, |
16 ¡mis enemigos me gritan porque sì | pues a todas horas me ofenden; |
y buscan,, vengarse de mí! | 16 ¡mis enemigos me gritan |
17 Todo esto lo tuvimos que sufrir | y buscan vengarse de mí! |
a pesar de no haberte olvidado a ti; | 17 Todo esto lo hemos sufrido |
| a pesar de no haberte olvidado; |
jamás a tu pacto hemos faltado; | jamás hemos faltado a tu pacto; |
18 con desobediencia ni infieles hemos actuado. | 18 jamás te hemos sido infieles, |
19 Y a pesar de todo eso que ha pasado?, | ni te hemos desobedecido. |
en lugares de miseria nos has echado; | 19 Y a pesar de todo eso, |
| nos has echado en lugares de miseria; |
¡ en profunda oscuridad nos has dejado! | ¡nos has dejado en profunda oscuridad! |
20 y Si te hubiéramos olvidado, y a otros | 20 Si te hubiéramos olvidado, |
dioses adorado, | o hubiéramos adorado |
21 tú cuenta te habrías dado, | a dioses de otros pueblos, |
pues sabes muy bien todo lo que pensamos. | 21 tú te habrías dado cuenta, |
| pues sabes lo que pensamos. |
22 Pero por causa tuya nos matan; | 22 Pero por causa tuya nos matan; |
¡por ti siempre nos maltratan | ¡por ti nos tratan siempre |
y como a ovejas nos arrebatan | como a ovejas para el matadero! |
pal matadero!23 ¡ Dios mío Despierta anda! | 23 ¡Despierta ya, Dios mío! |
| ¿Por qué sigues durmiendo? |
¿Por qué sigues durmiendo Señor? | ¡Entra ya en acción! |
¡Entra ya en acción! | ¡No nos sigas rechazando! |
¡No nos sigas rechazando responde! | |
24 y dime ¿Por qué te nos escondes? | 24 ¿Por qué te escondes? |
| ¿Por qué nos olvidas? |
¿Por qué,, nos olvidas? | ¡Mira cómo nos oprimen! |
¡Mira tu gente como la tienen oprimida! | |
25 Estamos derrotados por completo; | 25 Estamos derrotados por completo; |
tenemos que arrastrarnos por el suelo. | tenemos que arrastrarnos por el suelo. |
| |
26 ¡Ven danos ayuda manda luz! | 26 ¡Ven ya en nuestra ayuda! |
¡Sálvanos por tu gran amor Jesús! | ¡Sálvanos por tu gran amor! |
No hay comentarios:
Publicar un comentario