Apocalipsis 6 | Apocalipsis 6 |
Biblia en Rima (BR) | Biblia en Lenguaje Sencillo (BLS) |
Copyright © 2010 | Copyright © 2000 |
by Converzión Producciones | by United Bible Societies |
Apocalipsis 6 | Apocalipsis 6 |
Los primeros cuatro sellos | Los primeros cuatro sellos |
1 En el momento en que el Cordero | 1 En el momento en |
rompía el primero de los siete sellos, | que el Cordero rompía |
oí que uno de los cuatro seres vivientes | el primero de los siete |
decía con voz de trueno: | sellos, oí que uno de los |
cuatro seres vivientes | |
"¡Acércate!" 2 Miré entonces, y vi salir | decía con voz de trueno: |
un caballo blanco ahí. | "¡Acércate!" 2 Miré entonces, |
El que lo montaba llevaba en la mano | y vi salir un caballo blanco. |
flechas y un arco y una corona le otorgaron. | El que lo montaba llevaba |
en la mano flechas y un arco, | |
y le dieron una corona. | |
Había vencido a sus enemigos aquellos, | Había vencido a sus enemigos, |
y salía dispuesto a seguir venciendo. | y salía dispuesto a seguir venciendo. |
3 Cuando el Cordero rompió el segundo sello, | 3 Cuando el Cordero rompió |
oí que decía el segundo de los seres vivientes esto: | el segundo sello, oí que decía |
el segundo de los seres vivientes: | |
"¡Acércate!" | |
"¡Acércate!" 4 Salió entonces un caballo rojizo. | 4 Salió entonces un caballo rojizo. |
Y al jinete de acabar con la paz del mundo Dios le dio permiso | Y Dios le dio permiso al jinete |
y de hacer que unos a otros se mataran. | acabar de con la paz del mundo y de |
Y le dieron una gran espada. | hacer que unos a otros se mataran. |
Y le dieron una gran espada. | |
5 Cuando el Cordero rompió el tercer sello, | 5 Cuando el Cordero rompió el |
oí de los seres vivientes que decía el tercero: | tercer sello, oí que decía el tercero |
"¡Acércate!" Luego vi un caballo negro. | de los seres vivientes: "¡Acércate!" |
El que lo montaba llevaba una balanza en la mano .6 Y de en medio | Luego vi un caballo negro. |
El que lo montaba llevaba una | |
de los cuatro seres vivientes oí una voz que decía: | balanza en la mano.6 Y de en medio |
"El salario de trabajo de todo un día | de los cuatro seres vivientes oí una |
sólo alcanzará para comprar un kilo de trigo | voz que decía: "El salario de todo |
o un kilo de cebada. ¡Pero no dañes ni el aceite ni el vino!" | un día de trabajo sólo alcanzará |
para comprar un kilo de trigo o | |
un kilo de cebada. ¡Pero no dañes | |
ni el aceite ni el vino!" | |
7 Cuando el Cordero rompió el cuarto sello, | 7 Cuando el Cordero rompió el |
oí que decía el cuarto de los seres vivientes: | cuarto sello, oí que decía el cuarto |
"¡Acércate!" 8 Después vi un caballo pálido | de los seres vivientes: "¡Acércate!" |
y amarillento. El que lo montaba se llamaba Muerte, | 8 Después vi un caballo pálido |
y amarillento. El que lo montaba | |
y del reino de la muerte lo seguía el representante. | se llamaba Muerte, y el |
Y los dos recibieron poder para matar a la cuarta parte | representante del reino de la |
de los habitantes de este mundo con guerras, hambres, | muerte lo seguía. |
enfermedades y ataques de animales salvajes. | Y los dos recibieron poder |
para matar a la cuarta parte | |
de los habitantes de este | |
mundo con guerras, hambres, | |
enfermedades y ataques de | |
animales salvajes. | |
El quinto sello | El quinto sello |
9 Cuando el Cordero el quinto sello rompió, | 9 Cuando el Cordero rompió |
debajo del altar vi las almas de los que se asesinó | el quinto sello, debajo del altar |
por anunciar el mensaje del Señor. | vi las almas de los que habían |
10 Decían con fuerte voz: " tú eres santo, todopoderoso Dios, | sido asesinados por anunciar |
el mensaje de Dios. | |
y siempre dices la verdad. | 10 Decían con fuerte voz: |
¿De los que nos mataron cuándo te vengarás? | "Dios todopoderoso, tú eres |
¿Cuándo los castigarás?" 11 Entonces Dios les dio ropas blancas | santo y siempre dices la |
y les dijo que debían esperar un poco más, | ¿ verdad.Cuándo te vengarás de |
nos los que mataron? ¿Cuándo los | |
porque aún todos los cristianos no habían muerto | castigarás?" |
que debían morir como ellos. | 11 Entonces Dios les dio |
ropas blancas y les dijo que | |
debían esperar un poco más, | |
porque aún no habían muerto | |
todos los cristianos que | |
ebían morir como ellos. | |
El sexto sello | El sexto sello |
12 Cuando el Cordero el sexto sello hubo roto, | 12 Cuando el Cordero rompió |
miré, y hubo un gran terremoto. | el sexto sello, miré, y hubo un gran |
terremoto. El sol se oscureció y | |
El sol se oscureció y la luna asi como.. | la luna se puso roja como la sangre. |
la sangre se puso de color rojo | |
13 Las estrellas cayeron del cielo a la tierra, | 13 Las estrellas cayeron del cielo |
como cae la fruta del árbol cuando un fuerte viento lo zarandea. | a la tierra, como cae la fruta |
árbol del cuando un fuerte viento lo | |
sacude. | |
14 Además, el cielo fue desapareciendo, | 14 Además, el cielo fue |
como cuando se enrolla un pergamino o un documento, | desapareciendo, como cuando |
y todas las montañas y las islas en ese momento | se enrolla una hoja de pergamino, |
cambiadas de su lugar fueron. | y todas las montañas y las islas |
fueron cambiadas de lugar. | |
15 Entonces en la tierra todos los reyes | 15 Entonces todos los reyes |
y toda la importante gente | de la tierra y toda la gente |
intentaron en las cuevas esconderse | importante intentaron esconderse |
y entre las rocas de las montañas meterse. | en las cuevas y entre las rocas |
de las montañas. Lo mismo hicieron | |
los comandantes… de los ejércitos… | los comandantes de los ejércitos, |
Lo mismo hicieron, | los ricos, los poderosos, los |
los ricos, los poderosos, los esclavos | esclavos y los que eran libres. |
y los que libres estuvieron. | |
16 Y les decían a las montañas | 16 Y todos ellos les decían a las |
y a las rocas todos ellos: | montañas y a las rocas: "¡Caigan |
"¡Caigan sobre nosotros | sobre nosotros para que no nos |
para que no nos vea lo que hacemos | vea el que está sentado en el trono! |
¡Que no nos castigue el Cordero! | |
el que está sentado en el trono! | |
¡Que no nos castigue el Cordero! | |
17 Ha llegado el día en que Dios y el Cordero | 17 Ha llegado el día en que Dios |
nos castigarán, y nadie podrá resistir eso | y el Cordero nos castigarán, y |
nadie podrá resistir el castigo". |
jueves, 23 de septiembre de 2010
APOCALIPSIS 6
Etiquetas:
2012,
APOCALIPSIS,
DEL,
Dios,
ESPIRITU,
FIN,
IGLESIAS,
JESUSCRISTO,
JUAN,
JUDIOS,
MENSAJE,
MUNDO,
RAP,
RAPEADO,
REVELACION,
REVELACIONES,
RIMA,
SANTO,
TIEMPOS,
VATICANO
APOCALIPSIS 5
Apocalipsis 5
| |
Biblia en Rima (BR)
|
Biblia en Lenguaje Sencillo (BLS)
|
Copyright © 2010
|
Copyright © 2000
|
by Converzo
|
by United Bible Societies
|
Apocalipsis 5
|
Apocalipsis 5
|
El rollo y el Cordero
|
El rollo y el Cordero
|
1 En la mano derecha del que estaba sentado
|
1 En la mano derecha
|
en el trono vi un libro enrollado.
|
del que estaba sentado
|
Las hojas del libro estaban escritas por ambos lados,
|
en el trono vi un libro
|
y el libro con siete sellos estaba cerrado.
|
enrollado. Las hojas
|
del libro estaban
| |
escritas por ambos
| |
lados, y el libro estaba
| |
cerrado con siete sellos.
| |
2 Luego vi a un ángel poderoso
|
2 Luego vi a un ángel
|
que preguntaba con fuerte voz a todos:
|
poderoso que
|
"¿Quién tiene la autoridad de romper
|
preguntaba con fuerte
|
los sellos y abrir el rollo?"
|
voz: "¿Quién tiene la
|
autoridad de romper
| |
los sellos y abrir el rollo?"
| |
3 Y no había nadie en todo el universo
|
3 Y no había nadie
|
que pudiera abrir el rollo ni mirar lo que había dentro.
|
en todo el universo
|
4 Yo me puse a llorar mucho en serio
|
que pudiera abrir
|
porque no había quien pudiera hacerlo.
|
el rollo ni mirar su
|
contenido.
| |
4 Yo me puse a llorar
| |
mucho porque no
| |
había quien pudiera
| |
hacerlo.
| |
5 Pero uno de los ancianos me dijo esto:
|
5 Pero uno de los
|
"No llores más, pues el heredero
|
ancianos me dijo:
|
del trono de David está,
|
No llores más, pues
|
a quien se le llama el León de Judá,
|
el heredero del trono
|
de David, a quien se
| |
le llama el León de
| |
Judá, ha salido vencedor.
| |
Por eso sólo él tiene la
| |
autoridad de romper
| |
ha salido vencedor. Por eso sólo él tiene la autoridad
|
los siete sellos y abrir
|
de romper los siete sellos y abrir el rollo nada más".
|
el rollo".
|
6 Entonces un Cordero cerca del trono fui observando.
|
6 Entonces vi un
|
En el cuerpo llevaba las marcas de haber sido sacrificado.
|
Cordero cerca del
|
trono. En el cuerpo
| |
Estaba de pie, rodeado
|
llevaba las marcas
|
por los cuatro seres vivientes y (por) los veinticuatro ancianos.
|
de haber sido sacrificado.
|
Tenía siete cuernos, y también siete ojos.
|
Estaba de pie, rodeado
|
Estos son los siete espíritus de Dios todos,
|
por los cuatro seres
|
vivientes y por los
| |
veinticuatro ancianos.
| |
Tenía siete cuernos,
| |
y también siete ojos.
| |
Estos son los siete
| |
espíritus de Dios,
| |
que han sido enviados
| |
para visitar toda la tierra.
| |
para visitar toda la tierra han sido enviados.
| |
7 El Cordero fue y tomó el libro enrollado
|
7 El Cordero fue y tomó
|
que tenía en su mano derecha
|
el libro enrollado que
|
el que en el trono estaba sentado.
|
tenía en la mano derecha
|
el que estaba sentado
| |
en el trono.
| |
8 Apenas hizo esto
|
8 Apenas hizo esto,
|
y delante de él los cuatro
|
los cuatro seres vivientes
|
seres vivientes y los veinticuatro
|
y los veinticuatro ancianos
|
ancianos se arrodillaron.
|
se arrodillaron delante de él.
|
Cada uno tenía un arpa, y
| |
Cada uno tenía un arpa,
|
llevaba una copa llena de
|
y una copa llena que llevaba
|
incienso que representaba
|
las oraciones del pueblo de Dios
|
las oraciones del pueblo
|
en incienso que las representaba.
|
de Dios.
|
9 Y todos ellos cantaban
|
9 Y todos ellos cantaban
|
esta nueva canción:
|
esta nueva canción:
|
9 Y todos ellos cantaban
|
"Sólo tú mereces tomar
|
esta nueva canción
|
el libro
|
y romper sus sellos.
| |
"Sólo tú mereces el libro tomar
|
Porque fuiste sacrificado,
|
y sus sellos quebrar.
|
y con tu sangre rescataste
|
Porque fuiste sacrificado, y con tu sangre
|
para Dios, a gente de toda
|
para Dios rescataste,
|
raza, idioma, pueblo
|
y nación.
| |
a gente de toda raza,
| |
idioma, pueblo y nación.
| |
10 Los hiciste reyes y sacerdotes oh
|
10 Los hiciste reyes y
|
ellos gobernarán la tierra para nuestro Dios;".
|
sacerdotes para nuestro
|
Dios; ellos gobernarán
| |
la tierra".
| |
11 Luego oí el murmullo de muchos ángeles.
|
11 Luego oí el murmullo
|
Eran millones y millones de ángeles
|
de muchos ángeles.
|
que rodeaban al trono, a los cuatro seres vivientes
|
Eran millones y millones
|
y a los veinticuatro ancianos.12 Y decían con voz fuerte:
|
de ángeles que rodeaban
|
al trono, a los cuatro
| |
seres vivientes y a los
| |
veinticuatro ancianos.
| |
12 Y decían con fuerte voz:
| |
"El Cordero que fue
| |
sacrificado,
| |
merece recibir el
| |
poder y la riqueza,
| |
"El Cordero que fue sacrificado, merece recibir el poder y la riqueza,
|
la sabiduría y la fuerza,
|
el honor y la alabanza la sabiduría y la fuerza,".
|
el honor y la alabanza".
|
13 Y también oí decir a todos los seres del universo:
|
13 Y también oí decir
|
"¡Que todos alaben al que está sentado en el trono, y también al Cordero!
|
a todos los seres del universo:
|
"¡Que todos alaben
| |
al que está sentado en el trono,
| |
y también al Cordero!
| |
Que lo llamen maravilloso,
| |
Que lo llamen maravilloso, y por siempre admiren su poder".
|
y por siempre admiren su poder".
|
14 "¡Los cuatro seres vivientes decían: Así sea amèn!",
|
14 Los cuatro seres
|
y los veinticuatro ancianos se arrodillaron
|
vivientes decían: "¡Así sea!",
|
y al que está sentado en el trono, y al Cordero adoraron.
|
y los veinticuatro ancianos
|
se arrodillaron y adoraron
| |
al que está sentado en
| |
el trono, y al Cordero.
|
Etiquetas:
2012,
APOCALIPSIS,
DEL,
Dios,
ESPIRITU,
FIN,
IGLESIAS,
JESUSCRISTO,
JUAN,
JUDIOS,
MENSAJE,
MUNDO,
RAP,
RAPEADO,
REVELACION,
REVELACIONES,
RIMA,
SANTO,
TIEMPOS,
VATICANO
Suscribirse a:
Entradas (Atom)