Salmos 69 | Salmos 69 |
| |
Biblia en Rima (BR) | Biblia en Lenguaje Sencillo (BLS) |
| |
Copyright © 2008 | Copyright © 2000 |
by Genaro Alberto Gamarra Castro | by United Bible Societies |
Salmos 69
|
Salmos 69 |
¡Sálvame, Dios mío! | ¡Sálvame, Dios mío! |
Himno de David. | |
| |
1 Dios mío,¡sálvame, pues siento que me ahogo! | 1 Dios mío, |
2 ¡Siento que me hundo en el barro y no tengo apoyo! | ¡sálvame, pues siento que me ahogo! |
¡Me encuentro en aguas profundas, luchando contra corriente! | 2 ¡Siento que me hundo en el barro |
3 Cansado estoy de pedir ayuda; seca mi garganta se siente. | y no tengo dónde apoyarme! |
| ¡Me encuentro en aguas profundas, |
| luchando contra la corriente! |
| 3 Cansado estoy de pedir ayuda; |
| tengo reseca la garganta. |
tú no vienes a ayudarme | Ya los ojos se me cierran, |
y. Ya los ojos se me cierran, | y tú no vienes a ayudarme. |
4 ¡Tengo más enemigos (de guerra) | 4 ¡Tengo más enemigos |
que pelos en la cabeza! | que pelos en la cabeza! |
| Hay muchos que quieren matarme, |
muchos quieren matarme Dios mìo , | aunque jamás les di motivo; |
aunque jamás les di motivo; | ¡me exigen que les devuelva |
¡que les devuelva han exigido | lo que nunca les robé! |
lo que nunca les robé, dame auxiiilio! | |
| |
5-6 Dios de Israel y Dios del universo, | 5-6 Dios de Israel y Dios del universo, |
tú eres mi Dios.Tú conoces mis tropiezos; | tú eres mi Dios. |
¡no puedo esconderte mis errores y ofensas! | Tú conoces mis tonterías; |
¡No dejes por mi culpa queden en vergüenza | ¡no te puedo esconder mis errores! |
| ¡No dejes que por mi culpa |
los que confían en ti!.. | queden en vergüenza |
¡No dejes por mi culpa que de ellos se vayan a reir | los que confían en ti! |
los que buscan agradarte oh si! | ¡No dejes que por mi culpa |
no dejes que queden en ridículo por mí | sean puestos en ridículo |
| los que buscan agradarte! |
| |
7 Por ti he sido ofendido y despreciado; | 7 Por ti he sido ofendido; |
¡me arde la cara de vergüenza vamos! | ¡me arde la cara de vergüenza! |
8 ¡Hasta mis propios hermanos | 8 ¡Hasta mis propios hermanos |
me ven (a la cara) como a un extraño! | me ven como a un extraño! |
| |
9 El amor que siento por tu templo | 9 El amor que siento por tu templo |
me quema,, como un fuego; | me quema como un fuego; |
por eso ofendido me siento | por eso me siento ofendido |
cuando te ofenden sin miramientos. | cuando te ofenden a ti. |
| |
10 Si me aflijo y ayuno, | 10 Si me aflijo y no como, |
tengo que aguantar sus insultos; | tengo que aguantar sus insultos; |
11 y si me visto de luto,… | 11 y si me visto de luto, |
tengo que soportar maltrato absoluto | tengo que soportar sus ofensas. |
| |
12 ¡Toda la gente del pueblo | 12 ¡Toda la gente del pueblo |
y hasta los borrachos hablan mal de mí feo! | y hasta los borrachos |
13 Dios mío, yo te ruego | hablan mal de mí! |
que me respondas en el mejor momento. | 13 Dios mío, |
| te ruego que me respondas |
| en el mejor momento. |
| Yo sé que me amas, |
Yo sé que me amas, así que ven a salvarme. | así que ven a salvarme. |
14-15 ¡Líbrame de los que me odian para matarme! | 14-15 ¡Líbrame de los que me odian! |
¡ del barro en que me hundo Sácame! | ¡Sácame del barro en que me hundo! |
¡ de la corriente que me arrastra Sácame! | ¡Sácame de esta profunda corriente |
| que me arrastra! |
| siento que me traga un remolino; |
Siento que me traga un remolino; | ¡no me dejes morir! |
¡no me dejes morir! 16 Dios mío, | 16 Dios mío, |
tú me amas y eres bueno te lo pido; | tú me amas y eres bueno; |
¡respóndeme! tú eres un Dios compasivo; | ¡respóndeme! |
| tú eres un Dios compasivo; |
| ¡préstame atención! |
¡préstame atención! 17 No me des la espalda, | 17 No me des la espalda, |
pues estoy en problemas; ¡date prisa!anda | pues estoy en problemas; |
18 ¡Acércate a mí, ven conmigo | ¡date prisa! |
y sálvame de mis enemigos! | 18 ¡Acércate a mí, |
| y sálvame de mis enemigos! |
19 Tú siempre los estás viendo | 19 Tú siempre los estás viendo |
sabes muy bien que me andan ofendiendo, | y sabes muy bien que me ofenden, |
me avergüenzan y me insultan. | me avergüenzan y me insultan. |
20 Cuando escucho sus ofensas que retumban (sus injurias), | 20 Cuando escucho sus ofensas, |
| se me rompe el corazón; |
se me rompe el corazón; | ¡no tengo ánimo para nada! |
¡no tengo ánimo para nada Señor! | Esperaba hallar apoyo y consuelo, |
Esperaba hallar apoyo y consuelo, | y no los recibí; |
y no los recibí en mi duelo; | |
21 me dieron a comer veneno | 21 cuando tuve hambre, |
cuando tuve hambre,; | me dieron a comer veneno; |
cuando tuve sed,y | cuando tuve sed, |
me dieron a beber vinagre. | me dieron a beber vinagre. |
| |
22 ¡Haz que sus fiestas y banquetes feos | 22 ¡Haz que sus fiestas y banquetes |
se conviertan en una trampa para ellos! | se conviertan en una trampa para ellos! |
23 ¡Haz que se les nublen los ojos | 23 ¡Haz que se les nublen los ojos |
para que no puedan ver sus antojos! | para que no puedan ver! |
| ¡Haz que se queden sin fuerzas! |
¡Haz que se queden sin fuerzas flojos! | |
24 ¡Descarga sobre ellos tu enojo! | 24 ¡Descarga tu enojo sobre ellos! |
¡No los dejes escapar! | ¡No los dejes escapar! |
25 ¡Que nadie viva en sus casas ya! | 25 ¡Que nadie viva en sus casas! |
| |
26 Aunque tú ya me afligiste | 26 Aunque tú ya me afligiste |
y sufrir ,,me hiciste, | y me hiciste sufrir, |
mis enemigos me persiguen viste | mis enemigos me persiguen |
y se burlan de mí e insisten. | y se burlan de mí. |
| |
27 ¡Págales mal por mal! ¡Págales mal por mal | 27 ¡Págales mal por mal! |
¡Págales mal por mal ¡No los dejes disfrutar | ¡No los dejes disfrutar |
de tu perdón! 28 ¡los tienes que borrar | de tu perdón! |
del libro de la vida! No los vayas anotar | 28 ¡Bórralos del libro de la vida! |
| ¡No pongas su nombre |
¡No pongas su nombre en la lista | en la lista de la gente buena! |
de la gente buena cuando pasen revista! | |
29 Dios mío, ¡levántame, dame ánimo! | 29 Dios mío, |
Yo soy muy pobre humilde, y càndido | ¡levántame, dame ánimo! |
| Yo soy muy pobre y humilde, |
30 pero con mis canciones te alabaré, | 30 pero te alabaré con mis canciones, |
¡ en alto con mi alabanza te pondré! | ¡te pondré en alto con mi alabanza! |
31 Eso te será más agradablèee | 31 Eso te será más agradable |
que muchas ofrendas recoger. | que recibir muchas ofrendas. |
| |
32 Cuando vean esto | 32 Cuando vean esto |
los pobres que te buscan, | los pobres que te buscan, |
se reanimaràn alegraràn | se pondrán muy alegres, |
porque te gusta | y recobrarán el ánimo. |
| |
33 atiendes a los pobres | 33 Tú, Dios mío, |
Tú, Dios mío,; | atiendes a los pobres; |
¡no te olvidas de tu pueblo | ¡no te olvidas de tu pueblo |
que se encuentra cautivo! | que se encuentra cautivo! |
| |
34 ¡Que te alaben cielo y tierra con todo poder! | 34 ¡Que te alaben cielo y tierra! |
¡Que te alabe el mar y todo lo que hay en él! | ¡Que te alabe el mar |
35 Tú vendrás en ayuda de Jerusalén, | y todo lo que hay en él! |
y reconstruirás las ciudades de Judá e Israel. | 35 Tú vendrás en ayuda de Jerusalén, |
| y reconstruirás las ciudades de Judá. |
Tu pueblo tomará posesión del país | Tu pueblo tomará posesión del país |
y ahí echará raíz. | y se establecerá en él. |
36 Los descendientes de tu pueblo | 36 Los descendientes de tu pueblo |
como herencia recibirán el reino; | recibirán el país como herencia; |
| el pueblo que te ama |
el pueblo que te ama | se quedará a vivir en él. |
se quedarà en Jerusalem | |
el pueblo que te ama | |
se quedará a vivir en él. | |