Apocalipsis 18 | Apocalipsis 18 |
Biblia | |
Biblia en Rima (BR) | en Lenguaje Sencillo (BLS) |
Copyright © 2010 | Copyright © 2000 |
by Converzión Producciones | by United Bible Societies |
Apocalipsis 18 | Apocalipsis 18 |
La destrucción de Babilonia | La destrucción de Babilonia |
1 Después de esto, vi que | |
1 Después de esto, vi que del cielo otro ángel bajaba. | del cielo bajaba otro ángel. |
Tenía mucha autoridad, y era tanto lo que brillaba | Tenía mucha autoridad, |
que con su resplandor la tierra se iluminaba. | y era tanto lo que brillaba |
2 ,,, con fuerte voz Gritaba: | que la tierra se iluminó |
con su resplandor. | |
2 Gritaba con fuerte voz: | |
"¡Por fin cayó la gran Babilonia! | "¡Por fin cayó |
es casa de demonios Ahora, | la gran Babilonia! |
escondite de espíritus malos, | Ahora es casa de demonios, |
nido de todas las aves que detestamos | escondite de malos |
espíritus, | |
nido de todas las aves | |
y cueva de todas las fieras | |
y cueva de todas las fieras –nos regañamos- | que odiamos y no |
que no debemos comer y que odiamos. | debemos comer. |
3 En todos los países su mismo ejemplo llevaron | 3 En todos los países |
y dioses falsos adoraron. | siguieron su ejemplo |
y adoraron dioses falsos. | |
Lo mismo hicieron | |
los reyes de la tierra. | |
Y Lo mismo hicieron los reyes de la tierra. | Los comerciantes del |
Los comerciantes del mundo se hicieron ricos, pues ella | mundo se hicieron ricos, |
les compró de todo para satisfacer (sus ideas) | pues ella les compró de todo |
la maldad en las cosas que desean". | para satisfacer sus malos |
deseos". | |
4 Entonces oí otra voz que decía del cielo,: | 4 Entonces oí otra voz del |
"Ustedes son mi pueblo. | cielo,que decía: |
no pequen como ella de Babilonia Salgan, | "Ustedes son mi pueblo. |
para que no les caiga lo que le vendrá, las terribles plagas. | Salgan de Babilonia, |
y no pequen como ella, | |
para que no caigan sobre | |
ustedes las terribles | |
plagas que le vendrán. | |
5 Son tantos que llegan hasta el cielo sus pecados,. | 5 Son tantos sus pecados, |
¡Dios de ninguno de ellos se ha olvidado! | que llegan hasta el cielo. |
6 Hagan con ella todo lo malo que ella hizo con otros; | ¡Dios no se ha olvidado |
háganle pagar el doble de todo lo malo que hizo (a su modo). | de ninguno de ellos! |
6 Hagan con ella todo | |
lo malo que ella hizo | |
con otros; háganle pagar | |
el doble de todo lo malo | |
que hizo. Háganla pasar | |
dos veces por la misma | |
amarga experiencia que | |
Háganla pasar dos veces por la misma amarga experiencia | otros tuvieron por su culpa. |
que otros tuvieron por su culpa. 7 muy orgullosa Ella era, | 7 Ella era muy orgullosa, |
y le gustaba vivir con lujos de grandeza; | y le gustaba vivir con |
¡pues ahora háganla sufrir denle lo que se merezca! | grandes lujos; |
¡pues ahora háganla sufrir! | |
¡dense el lujo de | |
¡dense el lujo de atormentarla! | atormentarla! |
Porque ella piensa: "Aquí me hallan, | Porque ella piensa: |
en mi trono de reina sentada. | "Aquí me tienen, sentada |
No soy viuda, y nunca sufriré nada". | en mi trono de reina. |
No soy viuda, y nunca sufriré". | |
8 Por eso, en un mismo día recibirá | 8 Por eso, en un mismo día |
todos estos castigos: hambre, sufrimiento y mortandad. | recibirá todos estos castigos: |
¡Será destruida por el fuego, porque (Papà) Jehova, | hambre, sufrimiento y muerte. |
el Dios todopoderoso, ha decidido castigarla ya!" | ¡Será destruida por el fuego, |
porque el Señor, | |
el Dios todopoderoso, | |
ha decidido castigarla!" | |
9 Cuando Babilonia arda en llamas, | 9 Cuando Babilonia |
lo lamentarán los reyes del mundo y llorarán por como estaba. | arda en llamas, |
Esos reyes, lo mismo que Babilonia (disfrutaban), | lo lamentarán los reyes del |
vivieron a todo lujo y falsos dioses adoraban. | mundo y llorarán por ella. |
Esos reyes, lo mismo que | |
Babilonia, adoraron dioses | |
falsos y vivieron a todo lujo. | |
10 Pero alejados se mantendrán | 10 Pero por miedo a |
por miedo a ser castigados junto con ella, y dirán: | ser castigado junto con ella, |
"¡Ay, qué terrible! ¡Pobrecita de ti, gran ciudad | se mantendrán alejados |
de Babilonia, poderosa gran ciudad! | y dirán:"¡Ay, qué terrible! |
¡Pobrecita de ti, | |
gran ciudad de Babilonia, | |
gran ciudad poderosa! | |
¡En un abrir y cerrar de ojos, | |
¡En un parpadear, Dios decidió castigarte! | Dios decidió castigarte! |
11 También lo lamentarán todos los comerciantes | 11 También lo lamentarán los |
del mundo y llorarán, pues ya no habrá | comerciantes del mundo |
quién les compre ,nada de na`. | y llorarán, pues ya no habrá |
quién les compre nada. | |
Porque Babilonia | |
Porque Babilonia les compraba | les compraba |
12 cargamentos de oro, plata, | 12 cargamentos de oro, |
joyas y perlas; cargamentos de ropas hechas | plata, joyas y perlas; |
de lino fino y de seda, | cargamentos de ropas |
hechas de lino fino | |
y de seda, | |
de colores púrpura y rojo eran; | de colores púrpura y rojo; |
toda clase de finas y olorosas maderas, | toda clase de maderas finas |
y objetos de marfil, de bronce calidad buena , | y olorosas, y objetos |
de hierro y de mármol de fina piedra; | de marfil, de bronce, |
de hierro y de mármol; | |
13 cargamentos,, de canela | 13 cargamentos de canela |
y de a,romáticas especias, | y de especias aromáticas, |
perfumes y aceites perfumados; cargamentos de vino, | perfumes y aceites |
aceite,, harina fina, y trigo; | perfumados; cargamentos |
de vino, aceite, harina fina | |
y trigo; de ganado, ovejas, | |
de ganado, ovejas, caballos, | caballos, carrozas, esclavos |
carrozas, prisioneros de guerra y esclavos. | y prisioneros de guerra. |
14 Y le dirán a Babilonia: | 14 Y le dirán a Babilonia: |
que haràs ahora? | "Ya no tienes las riquezas |
que tanto te gustaban; | |
" Las riquezas que tanto te gustaban Ya las no tienes; | has perdido para siempre |
has perdido todos tus lujos y joyas para siempre ". | todos tus lujos y joyas". |
15 Esos comerciantes, a Babilonia vendian todo esto | 15 Esos comerciantes, |
muy ricos (por ella) se hicieron, | que se hicieron ricos |
pa no ser castigados con ella se alejarán por miedo. | vendiendo todo esto a |
Babilonia, se mantendrán | |
alejados por miedo a ser | |
castigados con ella. | |
Y entre lágrimas y | |
lamentos dirán: | |
Y entre lágrimas y lamentos dirán: 16 "¡Ay, | 16 "¡Ay, qué terrible! |
qué terrible! ¡Pobrecita de ti, poderosa gran ciudad! | ¡Pobrecita de ti, |
Te vestías, con ropas, de, lino fino, | gran ciudad poderosa! |
con ropas de color, púrpura y rojizo, | Te vestías con ropas |
de lino fino, | |
con ropas de color | |
púrpura y rojo, | |
y te adornabas con oro, | |
y te adornabas con oro, joyas y perlas. | joyas y perlas. |
17 ¡En un abrir y cerrar de ojos se acabó tanta riqueza!" | 17 ¡En un abrir y |
Todos los capitanes de barco, viajero del mar entero, | cerrar de ojos |
los comerciantes y los marineros alejados se mantuvieron. | se acabó tanta riqueza!" |
Todos los capitanes | |
de barco, los que viajaban | |
por mar, los marineros | |
y los comerciantes | |
se mantuvieron alejados. | |
18 Y al ver el humo de la ciudad en llamas, gritaron su pena: | 18 Y al ver el humo de |
"¡Nunca fue una ciudad tan poderosa como Babilonia era!" | la ciudad en llamas, |
19 Además, se echaron ceniza en la cabeza para mostrar su tristeza, | gritaron: "¡Nunca ha |
y entre llantos y lamentos gritaban con fuerza: | existido una ciudad tan |
poderosa como Babilonia! | |
"19 Además, se echaron | |
ceniza en la cabeza para | |
mostrar su tristeza, | |
y entre llantos y lamentos | |
gritaban: | |
"¡Ay, qué terrible! | |
¡Pobrecita de ti, | |
gran ciudad poderosa! | |
Con tus riquezas se | |
hicieron ricos todos | |
los comerciantes del mar. | |
"¡Ay, qué terrible! ¡Pobrecita de ti, poderosa gran ciudad! | ¡Y en un abrir y cerrar |
Con tus riquezas se hicieron ricos todos los comerciantes del mar. | de ojos |
¡Y en un abrir y cerrar de ojos destruida quedaste ya! | has quedado destruida! |
20 ¡Alégrense ustedes los santos, que viven en el cielo ya, | 20 ¡Alégrense ustedes los |
santos, que viven en el cielo, | |
pues Dios ha destruido a la gran ciudad! | pues Dios ha destruido |
¡Ustedes apóstoles, y profetas se puden alegrar, | a la gran ciudad! |
pues Dios ha castigado a Babiloni-a | ¡Alégrense ustedes |
por todo, lo que les hizo de mal!" | los apóstoles, |
y ustedes los profetas, | |
pues Dios ha castigado a | |
Babilonia por todo el mal | |
que les hizo!" | |
21 Entonces un poderoso ángel tomó | 21 Entonces un poderoso |
una roca, grande como piedra de molino, y la arrojó | ángel tomó una roca, |
al mar diciendo:"Babilonia, poderosa gran ciudad, | grande como piedra de |
¡así destruida serás, y nunca volverán a verte más! | molino, y la arrojó al mar |
diciendo: | |
"Babilonia, gran ciudad | |
poderosa, | |
¡así serás destruida, | |
y nunca más volverán | |
a verte! | |
22 ¡Nunca más se escuchará (lo que sonaba) | 22 ¡Nunca más se |
en tus calles música de arpas, | escuchará en tus calles |
trompetas, o flautas! | música de arpas, |
¡Nunca más en tus calles (habrá labranza) | flautas o trompetas! |
¡Nunca más habrá | |
gente de diferentes oficios, | en tus calles |
ni volverá a ser en ti oído | gente de diferentes oficios, |
el ruido de la piedra del molino! | ni volverá a escucharse en ti |
…………… la piedra del molino! | el ruido de la piedra |
del molino! | |
23 ¡Nunca en ti brillará | 23 ¡Nunca más brillará en ti |
la luz de una lámpara más, | la luz de una lámpara, |
ni la alegría se escuchará | ni se escuchará la alegría |
de una fiesta de bodas (en ti jamàs)! | de una fiesta de bodas! |
Porque del mundo los poderosos más grandes | Porque tus comerciantes |
eran tus (todos tus) comerciantes, | eran los más poderosos |
y con tus brujerías tú engañaste | del mundo, y tú engañaste |
a todos los países (con los que trataste) | con tus brujerías |
a todos los países". | |
24 Dios a esa gran ciudad castigó, | 24 Dios castigó a esa |
porque ella es la culpable, los asesinò | gran ciudad, porque ella |
a los profetas y a los del pueblo de Dios. | es la culpable de haber |
En efecto, a muchos en todo el mundo ella mató. | matado a los profetas |
y a los del pueblo de Dios. | |
En efecto, ella mató a | |
muchos en todo el mundo. |
sábado, 9 de octubre de 2010
APOCALIPSIS18
Etiquetas:
2012,
APOCALIPSIS,
DEL,
Dios,
ESPIRITU,
FIN,
IGLESIAS,
JESUSCRISTO,
JUAN,
JUDIOS,
MENSAJE,
MUNDO,
RAP,
RAPEADO,
REVELACION,
REVELACIONES,
RIMA,
SANTO,
TIEMPOS,
VATICANO
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario