Apocalipsis 7 (Biblia en Rima) | Apocalipsis 7 |
Biblia en Rima (BR) | Biblia en Lenguaje Sencillo (BLS) |
Copyright © 2010 | Copyright © 2000 |
by Converzión Producciones | by United Bible Societies |
Apocalipsis 7 | Apocalipsis 7 |
Dios salvará a su pueblo | Dios salvará a su pueblo |
1-3 Después de esto, vi cuatro | 1-3 Después de esto, |
ángeles que estaban de pie. | vi cuatro ángeles que |
Cada uno de ellos miraba a uno | estaban de pie. |
de los cuatro puntos cardina-les (muy bien). | Cada uno de ellos miraba |
a uno de los cuatro puntos | |
deteniendo al viento Estaban | cardinales. Estaban |
para que sobre la tierra no soplara, | deteniendo al viento para |
ni sobre el mar, ni sobre los árboles. | que no soplara sobre la tierra, |
Estos cuatro ángeles | ni sobre el mar, |
ni sobre los árboles. | |
habían recibido poder para dañar | Estos cuatro ángeles habían |
a la tierra y el mar. | recibido poder para dañar |
También vi a otro ángel, que venía | a la tierra y el mar. |
del oriente, el cual tenía | También vi a otro ángel, |
que venía del oriente, | |
el sello del Dios que vive para siempre. | el cual tenía el sello del Dios |
Con ese sello debía marcar a todos los que pertenecen | que vive para siempre. |
a Dios, para protegerles. | Con ese sello debía marcar |
Entonces este ángel les gritó con voz fuerte | a todos los que pertenecen |
a Dios, para protegerlos. | |
a los otros cuatro con sonoridad: | Entonces este ángel les gritó |
"¡No dañen la tierra, ni el mar, | con fuerte voz a los otro cuatro: |
ni los árboles, hasta que hayamos completado de marcar | "¡No dañen la tierra, |
en la frente a los que sirven a Papà!" | ni el mar, ni los árboles, |
hasta que hayamos marcado | |
en la frente a los que sirven | |
a nuestro Dios!" | |
4-8 Luego oì que se mencionaba ahí | 4-8 Luego oí que se |
a las doce tribus de Israel es decir, | mencionaba a las doce |
a Judá, Rubén, Gad, Aser, Neftalí, | tribus de Israel, es decir, |
Manasés, Simeón, Leví, | a Judá, Rubén, Gad, Aser, |
Neftalí, Manasés, Simeón, | |
Leví, Isacar, Zabulón, José | |
y Benjamín. De cada | |
una de las doce tribus | |
Isacar, Zabulón, José y Benjamín. | fueron marcados doce mil, |
De cada una de las doce tribus fueron marcados doce mil, | para un total de ciento |
para un total de ciento cuarenta y cuatro mil. | cuarenta y cuatro mil. |
9 Después de esto a mucha gente de todos los países vi, | 9 Después de esto vi a |
mucha gente de todos los | |
y de todos los pueblos, idiomas, razas. | países, y de todas las razas, |
¡Eran tantas que nadie podía contarlas! | idiomas y pueblos. ¡Eran tantos |
de pie, delante del trono y del Cordero, estaban | que nadie podía contarlos! |
vestidos con ropas blancas. | Estaban de pie, delante del |
trono y del Cordero, | |
vestidos con ropas blancas. | |
En sus manos llevaban | |
ramas de palma, | |
En sus manos llevaban ramas de palma, | |
10 y con fuerte voz gritaban: | 10 y gritaban con fuerte voz: |
"Nos ha salvado el Dios nuestro, | "Nos ha salvado nuestro Dios, |
que está sentado en el trono y también el Cordero" | que está sentado en el trono, |
y también el Cordero". | |
11 Todos los ángeles estaban de pie erguidamente | 11 Todos los ángeles estaban |
alrededor del trono presentes, | de pie alrededor del trono, |
y alrededor de los ancianos | y alrededor de los ancianos |
y de los cuatro seres vivientes. | y de los cuatro seres vivientes. |
Ellos se inclinaron delante | |
del trono, hasta tocar el suelo | |
Ellos se inclinaron delante del trono, | con la frente, y adoraron a Dios |
hasta tocar el suelo con la frente, | |
y adoraron a Dios12 diciendo: | 12 diciendo: "¡Alabemos |
"¡Alabemos al Dios nuestro! | a nuestro Dios! |
¡Así sea! ..Su fama y sabiduría admiremos, | ¡Así sea! Admiremos |
su poder y fortaleza. a nuestro Dios Demos, | su fama y sabiduría, |
su poder y fortaleza. | |
Demos a nuestro Dios, | |
gracias y honor por siempre. | |
¡Así sea!" | |
gracias y honor. ¡Así sea en lo eterno!" | |
13 Entonces, uno de los ancianos me preguntó: | 13 Entonces, uno de los ancianos |
--¿Los que están vestidos de blanco quiénes son? | me preguntó: |
¿De dónde vienen? 14 Le respondí yo: | --¿Quiénes son los que |
están vestidos de blanco? | |
-- usted lo sabe Señor,. Y él me contestò: | ¿De dónde vienen? 14 Yo le respondí: |
--Son los que no murieron durante el tiempo | --Señor, usted lo sabe. Y él me dijo: |
que hubo en la tierra de gran sufrimiento. | --Son los que no murieron durante |
Ellos confiaron en Dios, y él les perdonó | el tiempo de gran sufrimiento que |
hubo en la tierra. Ellos confiaron en Dios, | |
y él les perdonó sus pecados por medio | |
de la muerte del Cordero. | |
sus pecados por medio de la muerte del Cordero. | |
15 " Ahora delante del trono de Dios y están por eso, | 15 "Por eso están ahora |
y día y noche le sirven en su templo. | delante del trono de Dios, |
"Dios los protegerá y estará con ellos. | y día y noche le sirven |
16 "Ya no tendrán hambre ni estarán sedientos; | en su templo. |
"Dios estará con ellos, | |
y los protegerá. | |
16 "Ya no tendrán | |
hambre ni sed; | |
ni el sol los quemará, | ni los quemará el sol, |
ni el calor los molestará. | ni los molestará el calor. |
17 "Dios todas sus lágrimas secará, | 17 "Dios secará todas |
y el Cordero los cuidará | sus lágrimas, |
y los cuidará el Cordero | |
que en medio del trono está, | que está en medio del trono, |
aha .. en medio del trono està, | así como el pastor cuida |
así como el pastor sus ovejas cuida | sus ovejas y las lleva a manantiales |
y las lleva a manantiales de agua que da vida. | de agua que da vida. |
martes, 5 de octubre de 2010
APOCALIPSIS 7
Etiquetas:
2012,
APOCALIPSIS,
DEL,
Dios,
ESPIRITU,
FIN,
IGLESIAS,
JESUSCRISTO,
JUAN,
JUDIOS,
MENSAJE,
MUNDO,
RAP,
RAPEADO,
REVELACION,
REVELACIONES,
RIMA,
SANTO,
TIEMPOS,
VATICANO
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario