Apocalipsis 14 | Apocalipsis 14 |
Biblia | |
Biblia en rima | en Lenguaje Sencillo (BLS) |
Copyright © 2010 | Copyright © 2000 |
by Converzo | by United Bible Societies |
Apocalipsis 14 | Apocalipsis 14 |
Una canción nueva | Una canción nueva |
1 Entonces miré, y vi al Cordero de pie | 1 Entonces miré, y vi al Cordero |
en el monte Sión. Junto a él | de pie en el monte Sión. |
ciento cuarenta y cuatro mil estaban | Junto a él estaban |
seguidores suyos que escritos llevaban | ciento cuarenta y cuatro mil |
seguidores suyos que tenían | |
escritos en la frente los nombres | |
en la frente los nombres del Padre y del Cordero. | del Cordero y del Padre. |
2 Después oí una voz que venía del cielo. | 2 Después oí una voz que venía |
Era como de enormes cataratas el estruendo | del cielo. Era como el estruendo |
o como el fuerte resonar del trueno; | de enormes cataratas o como el |
fuerte resonar del trueno; | |
era un sonido semejante al | |
de muchos músicos | |
era un sonido que se asemejaba | |
al de muchos músicos tocando arpas. | tocando arpas. |
3 Los ciento cuarenta y cuatro mil | 3 Los ciento cuarenta y cuatro |
de pie delante del trono estaban, | mil estaban de pie delante del |
trono, y delante de los cuatro | |
y delante de los cuatro seres vivientes | seres vivientes y de los |
y de las veinticuatro personas ancianas, | veinticuatro ancianos, |
una canción cantaban | y cantaban una canción nunca |
nunca antes escuchada. | antes escuchada. Nadie podía |
aprender la letra de aquella | |
Nadie podía aprender la letra | canción, sino sólo aquellos |
..de, la canción aquella, | que fueron salvados de entre |
sino sólo aquellos que salvados fueron | la gente de este mundo. |
de entre la gente del mundo entero . | |
4 No adoraron a dioses falsos | 4 No adoraron a dioses |
ni fueron infieles a Dios; | falsos ni fueron infieles |
todos ellos al Cordero seguían su paso | a Dios; todos ellos seguían |
por dondequiera que iba el Señor, | al Cordero por dondequiera |
que él iba, y habían sido | |
salvados para ser el primer | |
y habían sido salvados para ser el regalo primero | regalo que se ofreciera a |
que se ofreciera a Dios y al Cordero, | Dios y al Cordero, |
5 pues nunca mintieron | 5 pues nunca mintieron |
ni, lo malo, hicieron. | ni hicieron lo malo. |
El mensaje de los tres ángeles | El mensaje de los tres ángeles |
6 Vi entonces a otro ángel que volaba | 6 Vi entonces a otro ángel |
en lo alto del cielo. Llevaba | que volaba en lo alto del cielo. |
buenas noticias de valor eterno, | Llevaba buenas noticias de |
para la gente de todos los países- razas, idiomas y pueblos. | valor eterno, para la gente |
de todos los países, razas, | |
idiomas y pueblos. | |
7 Decía.. con fuerte voz: | 7 Decía con fuerte voz: |
.."Honren y aláben a Dios; | "Honren a Dios y alábenlo; |
ha llegado el momento (es hoy) | ha llegado el momento |
..en que juzgará al mundo el Señor. | en que él juzgará al mundo. |
Adoren al creador | |
Adoren al creador en verdad | del cielo y la tierra, |
del cielo y la tierra, de los manantiales y del mar | del mar y los manantiales". |
". 8 (Luego luego luego) Lo seguía | 8 Lo seguía otro ángel que decía: |
otro ángel que decía: | "¡Ya cayó la gran Babilonia! |
Ya ha sido destruida la ciudad | |
"¡Ya cayó la gran Babiloni-a! | que enseñó a todos los países |
Ya ha sido destruida la ciudad | a pecar y a obedecer |
que enseñó a todos los países | a dioses falsos". |
a obedecer a dioses falsos y a pecar ". | |
9 Luego un tercer ángel los siguió, | 9 Luego los siguió un tercer |
que decía con fuerte voz: | ángel, que decía con fuerte voz: |
"Si alguno adora al monstruo o a su estatua, | "Si alguno adora al monstruo |
o deja que le pongan su marca | o a su estatua, o deja que le |
pongan su marca en la frente | |
en la frente, o en la mano ay ay, | o en la mano, |
10 Dios mucho se enojará | 10 Dios se enojará |
y duramente lo castigará. | mucho y lo castigará duramente. |
,y un castigo suave (este) No será, | No será un castigo suave, sino |
que lo hará sufrir con fuego | |
sino que con fuego y azufre ardiente, | y azufre ardiente, y los santos |
,,sufrir lo hará | ángeles y el Cordero lo verán |
y los santos ángeles y el Cordero | sufrir su castigo. |
el sufrimiento de su castigo lo verá-a-an. | |
11 El humo del fuego que sufrir lo hará | 11 El humo del |
nunca.. de subir dejará, | fuego que lo hará sufrir nunca |
pues los que adoran al monstruo y a su estatua, | dejará de subir, pues los que |
y llevan su nombre escrito en la marca, | adoran al monstruo y a su estatua, |
y tienen la marca de su nombre, | |
nunca dejarán de sufrir, | |
ni de día ni de noche de sufrir, nunca dejarán ". | ni de día ni de noche". |
12 El pueblo de Dios debe aprender a soportar | 12 El pueblo de Dios debe aprender |
con fortaleza las dificultades y los sufrimientos. | a soportar con fortaleza las |
También debe obedecer de Dios los mandamientos | dificultades y los sufrimientos. |
También debe obedecer | |
los mandatos | |
de Dios y seguir confiando | |
y seguir confiando en Jesús por completo. | en Jesús. |
13 Entonces oí que me decía una voz del cielo: | 13 Entonces oí una voz del cielo |
"Escribe esto: "¡Dios bendecirá a los que vayan muriendo | que me decía: "Escribe esto: " |
de ahora en adelante unidos al Señor Jesucristo eterno!"" | ¡Dios bendecirá a los que de |
ahora en adelante mueran unidos | |
al Señor Jesucristo!"" | |
Y el Espíritu de Dios dice: "Así es, porque ellos, | Y el Espíritu de Dios dice: |
descansarán de todos sus sufrimientos | "Así es, porque ellos descansarán |
y dificultades, pues Dios los premiará por eso | de todos sus sufrimientos y |
por todo el bien que han hecho". | dificultades, pues Dios los |
premiará por todo el bien | |
que han hecho". | |
El juicio final | El juicio final |
14 Luego vi una nube blanca, sobre la que alguien sentado estaba | 14 Luego vi una nube |
que a un hijo de hombre se asemejaba. | blanca, sobre la que estaba sentado |
una corona de oro en la cabeza portaba, | alguien que parecía un hijo |
y en la mano llevaba una hoz afilada. | de hombre. |
Tenía una corona de oro en | |
la cabeza, y en la mano llevaba | |
una hoz afilada. | |
15 Y otro ángel salió del templo, y gritó con fuerza | 15 Y otro ángel |
al que estaba sentado en la nube: "¡ a cortar con tu hoz Empieza, | salió del templo, y gritó |
y recoge la cosecha! La cosecha de la tierra | fuertemente al que estaba |
ya está madura, y ha llegado la hora de recogerla". | sentado en la nube: |
"¡Empieza a cortar con tu hoz, | |
y recoge la cosecha! | |
La cosecha de la tierra | |
ya está madura, | |
y ha llegado la hora | |
de recogerla". | |
16 El que estaba sentado en la nube esta | 16 El que estaba sentado |
pasó la hoz sobre la tierra, y recogió la cosecha. | en la nube pasó la hoz |
17 Entonces salió del templo otro ángel que llevaba | sobre la tierra, y recogió |
también ..una hoz afilada. | la cosecha. |
17 Entonces salió del | |
templo otro ángel que | |
también llevaba una hoz | |
afilada. | |
18 Y del altar el ángel que tiene poder sobre el fuego, salió | 18 Y del altar |
y le dijo al ángel que llevaba la afilada hoz: | salió el ángel que tiene |
"¡Empieza a cortar con tu hoz! | poder sobre el fuego, |
¡Recoge las uvas del viñedo de la tierra,hoy | y le dijo al ángel que |
llevaba la hoz afilada: | |
"¡Empieza a cortar con tu hoz! | |
¡Recoge las uvas del viñedo | |
de la tierra, porque | |
las uvas ya están maduras!" | |
porque las uvas ya están maduras!" 19y la hoz | 19 El ángel pasó la hoz |
sobre la tierra El ángel (entonces) pasó | sobre la tierra y cortó las |
y las uvas de los viñedos cortó. | uvas de los viñedos. Luego |
Luego en el recipiente grande las echó | las echó en el recipiente |
grande que se usa para | |
exprimirlas, y que representa | |
que se usa para exprimirlas con presión, | el enojo de Dios. |
y que representa el enojo de Dios. | |
20 fuera de la ciudad Las uvas se las exprimió, | 20 Las uvas |
y del recipiente tanta sangre salió | fueron exprimidas fuera de |
la ciudad, y del recipiente | |
que hasta un metro y medio de altura subió, | salió tanta sangre que subió |
en trescientos kilómetros de esa extensión. | hasta un metro y medio de |
que hasta un metro y medio de altura subió, | altura, en una extensión |
en trescientos kilómetros de esa extensión. | de trescientos kilómetros. |
viernes, 8 de octubre de 2010
APOCALIPSIS14
Etiquetas:
2012,
APOCALIPSIS,
DEL,
Dios,
ESPIRITU,
FIN,
IGLESIAS,
JESUSCRISTO,
JUAN,
JUDIOS,
MENSAJE,
MUNDO,
RAP,
RAPEADO,
REVELACION,
REVELACIONES,
RIMA,
SANTO,
TIEMPOS,
VATICANO
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario