Apocalipsis 22 | Apocalipsis 22 |
Biblia en Rima (BR) | Biblia en |
Lenguaje Sencillo (BLS) | |
Copyright © 2010 | Copyright © 2000 |
by Converzión Producciones | by United Bible Societies |
Apocalipsis 22 | Apocalipsis 22 |
1 Luego el ángel me mostró un río de aguas | 1 Luego el ángel me |
que vida eterna dan. | mostró un río de aguas |
El río salía del trono de Dios y del Cordero, | que dan vida eterna. |
era claro como el cristal, | El río salía del trono de |
Dios y del Cordero, | |
era claro como el cristal | |
2 y sus aguas por en medio pasaban | 2 y sus aguas pasaban |
de la calle principal de la ciudad. Y a cada lado | por en medio de la calle |
del río había árboles que su fruto daban | principal de la ciudad. |
una vez al mes, o sea, doce veces al año. | A cada lado del río había |
árboles que daban su | |
fruto una vez al mes, | |
o sea, doce veces al año. | |
Sus frutos dan vida eterna, | |
y sus hojas sirven para | |
Sus frutos dan vida eterna, y sus hojas sirven para sanar | sanar las enfermedades |
de todo el mundo toda enfermedad. | de todo el mundo. |
3 no habrá nada ni nadie que desagrade a Dios En la ciudad. | 3 En la ciudad no habrá |
el trono de Dios y del Cordero, Allí estará | nada ni nadie que |
desagrade a Dios. | |
Allí estará el trono de | |
Dios y del Cordero, | |
y los servidores de Dios | |
y los servidores de Dios lo adorarán. | lo adorarán. |
4 Todos ver cara a cara a Dios podrán, | 4 Todos podrán ver |
y el nombre de Dios escrito en sus frentes estará. | a Dios cara a cara, |
5 Allí nuuunca, de noche será, | y el nombre de Dios estará |
escrito en sus frentes. | |
5 Allí nunca será de noche, | |
y nunca nadie la luz necesitará | y nunca nadie necesitará |
de una lámpara ni la luz del sol (jamás), | la luz de una lámpara |
porque su luz Dios el Señor será, | ni la luz del sol, porque |
y ellos para siempre reinarán. | Dios el Señor será su luz, |
y ellos reinarán para siempre. | |
Jesús promete volver pronto | Jesús promete volver pronto |
6 El ángel me dijo: "Todos pueden confiar | 6 El ángel me dijo: |
en lo que aquí se dice, pues es la verdad. | "Todos pueden confiar |
El Señor, el mismo Dios que a los profetas su Espíritu da, | en lo que aquí se dice, |
enviò su ángel pa mostrar a sus servidores lo que pronto pasará". | pues es la verdad. |
El Señor, el mismo Dios | |
que da su Espíritu a los | |
profetas, ha enviado a | |
su ángel para mostrarles | |
a sus servidores lo que | |
pronto sucederá". | |
Y Jesús dice: | |
Y Jesús dice:7 "¡Pongan atención! ¡Yo pronto vengo! | 7 "¡Pongan atención! |
Dios bendiga a los que hagan caso y (estén atentos) | ¡Yo vengo pronto! Dios |
de la profecía que está en este (texto)". | bendiga a los que hagan |
8 Yo, Juan, vi y oí todo esto. | caso de la profecía que |
está en este libro". | |
8 Yo, Juan, vi y oí todas | |
estas cosas. Y después | |
Y después de verlas y oírlas (mi reacción), | de verlas y oírlas, |
fue me arrodillarme para dar adoración | me arrodillé para adorar |
al ángel que me las mostró, | al ángel que me las mostró, |
9 pero él me dijo: "¡No lo hagas! Adora a Dios, | 9 pero él me dijo: |
"¡No lo hagas! Adora a Dios, | |
pues todos somos servidores | |
de él: tú, yo, los profetas, | |
pues todos somos servidores de él: tú, yo, | y todos los que obedecen |
los profetas, y todos los que obedecen la Palabra de Dios". | la Palabra de Dios". |
10 Además me dijo: "No guardes en secreto las profecías | 10 Además me dijo: |
de este libro, porque pronto sucederían. | "No guardes en secreto |
las profecías de este libro, | |
porque pronto sucederán. | |
11 Deja que el malo siga haciendo lo malo (no lo impidas) | 11 Deja que el malo siga |
y que quien tenga la mente sucia, siga haciendo cosas sucias (mira);. | haciendo lo malo; y que |
Al que hace el bien, déjalo que haciéndolo siga, | quien tenga la mente sucia, |
y al que haya entregado a Dios su vida, que entregue mas a él su vida". | siga haciendo cosas su |
cias.Al que hace el bien, déjalo | |
que siga haciéndolo, | |
y al que haya entregado | |
su vida a Dios, deja que | |
se entregue más a él". | |
Jesús dice: | |
Jesús dice: 12 "¡Pongan atención! | 12 "¡Pongan atención! |
¡Yo vengo pronto! Y traigo el premio | ¡Yo vengo pronto! |
que le daré a cada persona, de acuerdo | Y traigo el premio que |
,,,,con lo que haya hecho. | le daré a cada persona, |
de acuerdo con lo que | |
haya hecho. | |
13 Yo soy el principio y el fin, el primero y el último". | 13 Yo soy el principio |
13 Yo soy el principio y el fin, el primero y el último". | y el fin, el primero |
14 A los que dejen de hacer la maldad, | y el último". |
Dios los bendecirá, pues el derecho les dará | 14 A los que dejen de hacer |
lo malo, Dios los bendecirá, | |
pues les dará el derecho a | |
comer de los frutos del árbol | |
que da vida eterna. | |
a comer de los frutos del árbol,, que vida eterna da. | Ellos podrán entrar por |
Ellos podrán entrar por los portones de la ciudad. | los portones de la ciudad. |
15 Afuera se quedarán los malvados, los que practican la brujería, | 15 Afuera se quedarán los |
los que tienen relaciones sexuales prohibidas, | malvados, los que practican |
la brujería, los que tienen | |
relaciones sexuales | |
prohibidas, los asesinos, | |
los que adoran dioses falsos | |
los que adoran dioses falsos, los homicidas, | y todos los que engañan y |
y todos los que engañan y el mal practican. | practican el mal. Jesús dice: |
Jesús dice:16 "Yo he enviado a mi ángel (ahora), | 16 "Yo he enviado |
para que les diga a las iglesias todas estas cosas. | a mi ángel, para que les diga |
a las iglesias todas estas cosas. | |
Yo soy el descendiente | |
el descendiente del rey David Yo soy; | del rey David; yo soy la estrella |
la estrella que brilla al amanecer yo soy ". | que brilla al amanecer". |
17 dicen la esposa del Cordero y El Espíritu de Dios: | 17 El Espíritu de Dios |
"¡Ven,,, Jesús,, Señor!" | y la esposa del Cordero |
dicen: "¡Ven, Señor Jesús!" | |
Y todos los que estén | |
Y todos los que estén escuchando digan: | escuchando digan: |
"¡Ven, Señor Jesús!" | "¡Ven, Señor Jesús!" |
Y el que tenga sed y quiera agua, que venga | Y el que tenga sed y quiera |
y tome gratis del agua que da vida eterna. | agua, que venga y tome |
gratis del agua que | |
da vida eterna. | |
18 A todos los que escuchan el mensaje de esta profecía, | 18 A todos los que escuchan |
les advierto: Si alguien a este libro, alguna cosa le fuera añadida, | el mensaje de esta profecía, |
Dios lo castigará con todas las plagas temidas | les advierto esto: Si alguien |
,,que están ,,,en el libro,, descritas. | le añade algo a este libro, |
Dios lo castigará con todas | |
las plagas terribles que están | |
descritas en el libro. | |
19 Y si alguien algo le quita | 19 Y si alguien le quita algo |
al mensaje de esta profecía, | al mensaje de esta profecía, |
Dios no lo dejará tomar su parte del fruto del árbol que da vida, | Dios no lo dejará tomar su |
ni lo dejará en la ciudad santa, como se ha dicho en este libro que viva. | parte del fruto del |
árbol que da vida, ni lo dejará | |
vivir en la ciudad santa, como | |
se ha dicho en este libro. | |
20 El que anuncia estas cosas dice esto: | 20 El que anuncia estas cosas |
"Les aseguro. que pronto vengo”. | dice: "Les aseguro |
¡Así sea! ¡Ven, Señor Jesús! | que vengo pronto". |
21 Que el amor los acompañe siempre del Señor Jesús. | ¡Así sea! ¡Ven, Señor Jesús! |
21 Que el amor del Señor | |
Jesús los acompañe siempre. |
sábado, 9 de octubre de 2010
APOCALIPSIS22
Etiquetas:
2012,
APOCALIPSIS,
DEL,
Dios,
ESPIRITU,
FIN,
IGLESIAS,
JESUSCRISTO,
JUAN,
JUDIOS,
MENSAJE,
MUNDO,
RAP,
RAPEADO,
REVELACION,
REVELACIONES,
RIMA,
SANTO,
TIEMPOS,
VATICANO
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario