BIBLIA RAP
SALMOS 18
Tipo: Acción de gracias
SALMOS 18
Tipo: Acción de gracias
Curación física: Prevención de abortos
Curación espiritual: Presión nerviosa Vértigo
Libro fuente: “Salmos Curativos”
” Còmo sanarse con la palabra divina”
Salmos 18 (Biblia en Rimas) | Salmos 18 (Biblia en Lenguaje Sencillo) |
Biblia en Rimas (BR) | |
Copyright © 2008 | Copyright © 2000 by United Bible Societies |
by Genaro Alberto Gamarra Castro | by Biblia en Lenguaje Sencillo (BLS) |
Salmos 18 | Salmos 18 |
Gracias Dios mío | Gracias Dios mío |
Himno de David, fiel servidor de Dios. | Himno de David, fiel servidor de Dios. |
David dedicó a Dios la letra de esta canción | David dedicó a Dios la letra de esta canción |
cuando Dios lo salvó de Saúl y | cuando Dios lo salvó de Saúl y |
de todos sus enemigos. | de todos sus enemigos. |
En aquella ocasión,David dijo: | En aquella ocasión, David dijo: |
1 ¡Dios mío, yo te amo | 1 ¡Dios mío, yo te amo |
porque tú me das fuerzas! | porque tú me das fuerzas! |
2 Tú, eres, para mí, | 2 Tú eres para mí |
mi roca de defensa; | la roca que me da refugio; |
¡tú me cuidas y me libras! | |
¡tú Me proteges y me libras! | Me proteges como un escudo, |
como un escudo me cuidas, | y me salvas con tu poder. |
y con tu poder me auxilias. | ¡Tú eres mi más alto escondite! |
¡Tú eres mi escondite que tengo màs arriba! | |
3 Tú mereces que te alabe | 3 Tú mereces que te alabe porque, |
porque cuando te llamo Padre, | cuando te llamo, |
me libras de mis enemigos | me libras de mis enemigos. |
por eso mereces que yo a ti te ame | |
. | |
4 Hubo una vez en que la muerte | 4 Hubo una vez en que la muerte |
quiso atraparme entre sus redes; | quiso atraparme entre sus lazos; |
fui arrastrado por una corriente | fui arrastrado por una corriente |
que destruía todo lo que se le ponìa enfrente. | que todo lo destruía. |
5 Me vi atrapado por la muerte; | 5 Me vi atrapado por la muerte; |
me vi al borde de la tumba derepente. | me vi al borde de la tumba. |
6 Lleno de angustia llamé a mi Dios, | 6 Lleno de angustia |
y desde su templo él me escuchó; | llamé a mi Dios, |
y él me escuchó desde su templo; | |
¡mi oración llegó hasta sus oídos! | |
¡ hasta sus oídos mi oración llegó! | |
7 Hubo en la tierra un (gran)temblor, | 7 Hubo un temblor de tierra, |
ay Dios mìo como se estremeció. | y la tierra se estremeció. |
(hasta) También los cerros todo se zarandeó | También los cerros temblaron |
desde sus cimientos; | |
desde su cimiento, se, agitaba; | ¡temblaron por el enojo de Dios! |
¡ por el enojo de Dios temblaba! | 8 Echaba humo por la nariz, |
8 humo por la nariz Echaba, | arrojaba fuego por la boca, |
fuego por la boca arrojaba, | y lanzaba carbones encendidos. |
9 Dios partió el cielo en dos | |
y carbones encendidos lanzò. | y bajó sobre una espesa nube. |
9 Dios partió el cielo en dos | 10 Cruzó los cielos |
y sobre una espesa nube bajó. | sobre un querubín; |
10 sobre un querubín los cielos Cruzó ; | se fue volando |
sobre las alas del viento. | |
se fue volando sobre las alas del viento. | |
11 y quedo de la oscuridad cubierto, | 11 Se escondió en la oscuridad, |
entre nubes cargadas de agua el cielo | entre las nubes cargadas de agua |
lo encubrían por completo. | que lo encubrían por completo. |
12 ¡De su grandioso trono salieron | 12 ¡De su grandioso trono salían |
nubes, granizos y carbone` a fuego! | nubes, granizos y carbones encendidos! |
13 De pronto, en el cielo | 13 De pronto, en el cielo |
se oyó una voz de trueno: | se oyó una voz de trueno: |
¡era la voz del Dios altísimo | |
¡era del Dios altísimo la voz | que se dejó escuchar |
que escuchar se dejó | entre granizos y carbones encendidos! |
entre granizo y el encendido carbón! | |
14 sus relámpagos Arrojó | 14 Arrojó sus relámpagos |
como si disparara flechas; | |
como si flechas disparara;¡dispersó | ¡dispersó a sus enemigos, |
a sus enemigos, y los corriò! | y los hizo salir corriendo! |
15 Dios reprendiste al mar con tu furor, | 15 Dios mío, |
el fondo del mar a la vista quedó. | tú reprendiste al mar, |
y por causa de tu enojo | |
En tu enojo resoplaste, | el fondo del mar quedó a la vista. |
y los cimientos de la tierra cimbraste | En tu enojo resoplaste, |
desenmascaraste | y los cimientos de la tierra |
en un instante desenterraste. | quedaron al descubierto. |
16 Desde los altos cielos me tendiste la mano | 16 Desde los altos cielos |
me sacaste del mar profundo a salvo | me tendiste la mano |
17 Mis enemigos me odiaban; eran más fuertes yo | y me sacaste del mar profundo. |
y poderosos que yo,¡¡pero tú me libraste de ellòs!! | 17 Mis enemigos me odiaban; |
eran más fuertes y poderosos que yo, | |
gracias Señor | ¡pero tú me libraste de ellos! |
18 Se enfrentaron a mí en el peor momento, | 18 Se enfrentaron a mí |
pero tú me apoyaste, libraste el sufrimiento. | en el peor momento, |
19 me libraste porque me amas! Me diste libertad | pero tú me apoyaste. |
20 Me recompensaste Me trataste con bondad | 19 Me diste libertad; |
¡me libraste porque me amas! | |
porque hago tu gusto,,,,. | 20 Me diste mi recompensa |
porque hago lo que es justo. | porque hago lo que quieres. |
21 tus enseñanzas cumplo | Me trataste con bondad |
y no me aparto de tu rumbo | porque hago lo que es justo. |
21 Yo obedezco tus enseñanzas | |
y no me aparto de ti. | |
22 Practico tus leyes sin querella, | 22 Cumplo todas tus leyes, |
y jamás me aparto de ellas. | y jamás me aparto de ellas. |
23 He sido contigo honesto | 23 He sido honesto contigo |
y nada malo yo, he, hecho. | y no he hecho nada malo. |
24 Me diste mi recompensa | 24 Me diste mi recompensa |
porque hago lo que quieres, | porque hago lo que quieres, |
tú sabes que hago lo justo | porque tú sabes |
porque quiero que te enteres. | que yo hago lo que es justo. |
25 Tú eres fiel con los que te son fieles, | 25 Tú eres fiel |
y tratas bien al que buena conducta tiene. | con los que te son fieles, |
25 Tú eres fiel con los que te son fieles, | y tratas bien |
y tratas bien al que buena conducta tiene | a quienes bien se comportan. |
26 Tù Eres muy sincero | 26 Eres sincero |
con los que contigo son sinceros, | con los que son sinceros, |
pero con los tramposos | pero con los tramposos |
sobre su astucia les ganas primero. | demuestras ser más astuto. |
27 A la gente humilde le concedes la victoria, | 27 A la gente humilde |
y a los orgullosos los dejas sin gloria | le concedes la victoria, |
27 gente humilde …victoria, | pero a los orgullosos |
orgullosos… sin gloria | los haces salir derrotados. |
28-30 alumbras mi vida Dios mío; | 28-30 Dios mío, |
tú iluminas mi oscuridad. | tú alumbras mi vida; |
Con tu ayuda venceré al enemigo | tú iluminas mi oscuridad. |
y podré sus ciudades conquistar. | Con tu ayuda venceré al enemigo |
y podré conquistar sus ciudades. | |
Tu instrucción y saber es perfecto, | Tus enseñanzas son perfectas, |
tu palabra no tiene defectos. | tu palabra no tiene defectos. |
Tú proteges como un escudo | Tú proteges como un escudo |
a los que buscan en ti refugio | a los que buscan refugio en ti. |
31 Dios de Israel, sólo tú eres Dios; | 31 Dios de Israel, |
¡sólo tú puedes darnos protección! | sólo tú eres Dios; |
32 ¡Sólo tú me llenas de valor | ¡sólo tú puedes protegernos! |
y me guías por el buen camino de amor! | 32 ¡Sólo tú me llenas de valor |
y me guías por el buen camino! | |
33 ¡Tú me das fuerzas para correr | 33 ¡Tú me das fuerzas para correr |
la velocidad de un venado tener! | con la velocidad de un venado! |
Cuando ando por las altas montañas, | Cuando ando por las altas montañas, |
tú no me dejas caer. | tú no me dejas caer. |
34 Tú me enseñas a enfrentarme a mis enemigos; | 34 Tú me enseñas |
tú me das valor para vencerlos contigo. | a enfrentarme a mis enemigos; |
35 Tú me das,, tu favor; | tú me das valor para vencerlos. |
con tu poder me das victoria y salvación | 35 Tú me das tu protección; |
me salvas con tu gran poder | |
36 Me despejas Señor el camino | y me concedes la victoria. |
para que no caiga en un desatino | 36 Me despejas el camino |
para que no me vaya de hocico. | para que no tenga yo tropiezos. |
37 Perseguí a mis enemigos | 37 Perseguí a mis enemigos |
y a todos los atrape juntitos, | y los alcancé, |
y no volví hasta haberlos destruido. | |
y no volví hasta pedazos hacerlos. | 38 Los derroté por completo; |
38 Los derroté por completo; | ¡los aplasté bajo mis pies, |
¡los aplasté bajo mis pies, | y no volvieron a levantarse! |
y a levantarse no volvieron! | |
39 Tú de valor me llenaste | 39 Tú me llenaste de valor |
para entrar en combate; | para entrar en combate; |
tú a los rebeldes mandaste | tú hiciste que los rebeldes |
caer a mis pies y derrotaste. | cayeran derrotados a mis pies. |
40 a mis enemigos Me hiciste vencer, | 40 Me hiciste vencer a mis enemigos, |
y los que me odiaban los acabé. | y acabé con los que me odiaban. |
41 ¡!ayuda!! A gritos pedían, | 41 A gritos pedían ayuda, |
pero nadie fue a salvarlos ni nadie los oia. | pero nadie fue a salvarlos. |
Hasta de ti pedían ayuda, | |
Hasta de ti auxilio pedían, | pero tampoco tú los salvaste. |
pero tampoco tú les respondías. | |
42 Los deshice por completo: | 42 Los deshice por completo: |
¡quedaron como el polvo bien seco | ¡quedaron como el polvo |
que se lleva el viento! | |
que se lleva,, el viento! | ¡Me di gusto aplastándolos |
¡Me di gusto aplastándolos a ellos | como al lodo de la calle! |
como al lodo de la calle atropello | |
dejándoles en la pisada mi sello | |
43-45 Dios mío, tú me libras de la gente | 43-45 Dios mío, |
que anda buscando pelea de repente; | tú me libras de la gente |
por jefe de naciones me tienes, | que anda buscando pelea; |
y desconocidos dispuestos servirme ahora quieren | me hiciste jefe de naciones, |
y gente extraña que yo no conocía | |
Tan pronto esos extranjeros me oyen, | ahora está dispuesta a servirme. |
se desaniman por completo y corren | Tan pronto esos extranjeros me oyen, |
y temblando de donde se esconden | se desaniman por completo |
salen a obedecer mis ordenes | y temblando salen de sus escondites |
dispuestos a obedecerme. | |
46 ¡Bendito seas, mi Dios, | 46 ¡Bendito seas, mi Dios, |
tú que vives y me das protección! | tú que vives y me proteges! |
¡Alabado seas Señor | ¡Alabado seas, mi Dios y Salvador! |
,mi Dios y Salvador! | |
47 ¡ vengar de mis enemigos permitiste! | 47 ¡Tú me permitiste |
¡ bajo mi dominio a los pueblos quisiste! | vengarme de mis enemigos! |
48 de la furia de ellos Tú salvación me diste | ¡tú pusiste a los pueblos |
encima de mis adversarios Me pusiste, | bajo mi dominio! |
48 Tú me pusiste a salvo | |
de la furia de mis enemigos. | |
Me pusiste por encima | |
de mis adversarios, | |
y me libraste de gente violenta. | y me libraste de gente violenta. |
49 Por eso, Dios mío, te alaba mi alma contenta | 49 Por eso, Dios mío, |
y te canto himnos en medio de las potencias | yo te alabo y te canto himnos |
para que lo sepan y se arrepientan | en medio de las naciones. |
50 Tú siempre,, le das el laurel | 50 Tú siempre le das la victoria |
al rey que pusiste sobre Israel. | al rey que pusiste sobre Israel. |
Tú siempre,, les muestras tu amor | Tú siempre les muestras tu amor |
a David y a sus herede-ròs | a David y a sus herederos. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario