| Salmos 7 (Biblia en Lenguaje Sencillo) |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
Salmos 7 | Salmos 7 |
Oración pidiendo justicia | Oración pidiendo justicia |
Lamento de David dirigido | Lamento de David dirigido |
a Dios por lo que le hizo | a Dios por lo que le hizo |
un hombre de la tribu de Benjamín, | un hombre de la tribu de Benjamín, |
que se llamaba Cus. | que se llamaba Cus. |
| |
1 Mi Dios, en ti confío; | 1 Mi Dios, en ti confío; |
¡sálvame de los que me persiguen! digo | ¡sálvame de los que me persiguen!, |
¡líbrame de todos ellos te pido! | ¡líbrame de todos ellos! |
2 Si no me salvas, acabarán conmigo; | 2 Si no me salvas, acabarán conmigo; |
| me despedazarán como leones |
me despedazarán como leones | y nadie podrá librarme de ellos. |
y nadie podrá librarme de esos señores. | |
3 Dios mío,¿qué daño les hice donde?, | 3 Dios mío, |
¿qué mal cometí responde? | ¿qué daño les hice?, |
| ¿qué mal cometí? |
4 ¿le hice daño a mi amigo Acaso? | 4 ¿Acaso le hice daño a mi amigo? |
¿ le quité algo Acaso | ¿Acaso le quité algo |
a quien me maltrata sin razón | a quien me maltrata sin razón? |
lastime acaso? | |
| |
5 Si es así, deja que mi enemigo | 5 Si es así, |
me persiga y me alcance vivo; | deja que mi enemigo |
deja que me arrastre por la tierra | me persiga y me alcance; |
y que me ponga en vergüenza. | deja que me arrastre por el suelo |
| y que me ponga en vergüenza. |
6-7 Dios mío, este salmo entono | 6-7 Dios mío, |
¡siéntate ya en tu alto trono, | ¡siéntate ya en tu alto trono, |
y rodeado de las naciones | y rodeado de las naciones, |
declárame inocente pronto! | declárame inocente! |
| ¡Enfréntate a la furia de mis enemigos |
¡Enfréntate a la furia `e mis enemigos | y muéstrales tu enojo! |
y pon en mi tu bendición y tus ojos! | |
¡Enfréntate a la furia `e mis enemigos | |
y muéstrales a todos tu enojo! | |
| |
| |
| |
8 Tú, Dios mío, presencia | 8 Tú, Dios mío, |
de los pueblos eres jurisprudencia | eres el juez de los pueblos: |
¡júzgame y dicta mi sentencia, | ¡júzgame y dicta mi sentencia, |
soy inocente, tómalo en cuenta! | pero toma en cuenta que soy inocente! |
| |
9 Tú eres un Dios sin pecado, | 9 Tú eres un Dios justo, |
y conoces nuestros pensamientos raros: | y conoces nuestros pensamientos: |
¡acaba, pues, con los malvados, | ¡acaba, pues, con los malvados, |
para que ya no hagan lo malo, | para que ya no hagan lo malo, |
| pero dale tu apoyo a la gente honrada! |
pero dale tu apoyo a la gente amada! | |
10 Dios mío, tú me das (una) tu ayudada; | 10 Dios mío, |
me proteges, y Tú salvas, | tú me das tu protección; |
como un escudo a la gente honrada. | me proteges como un escudo. |
| Tú salvas a la gente honrada. |
| |
11 Tù, eres juez justo y siempre seràs | 11 Tú eres un juez justo |
a los malvados siempre castigaràs. | y siempre castigas a los malvados. |
12 Si no se arrepienten afilarás, | 12 Si estos no se arrepienten, |
tu espada y tu arco prepararás | tú afilarás tu espada |
| y prepararás tu arco. |
13 tus armas de muerte Ya tienes listas; | 13 Ya tienes listas tus armas de muerte; |
¡ tus flechas de fuego ya tienes listas! | ¡ya tienes listas tus flechas de fuego! |
14 ¡vean en el malvado su injusticia! | 14 ¡Fíjense en el malvado! |
Plan crimen comete deslinda | Planea el crimen, lo comete |
| y luego niega haberlo cometido. |
luego niega haberlo cometido. | |
15 un hoyo profundo ha removido | 15 Ha hecho un hoyo muy profundo, |
pero caerá en ese hoyo mismo, | pero en ese mismo hoyo caerá, |
16 y sufrirá las consecuencias del destino | 16 y sufrirá las consecuencias |
| de su violencia y maldad. |
de su violencia, y su maldad. | |
17 Yo en cambio alabaré a Dios sin parar | 17 Yo, en cambio, |
porque es justo.¡ himnos le voy a cantar | alabaré a Dios porque es justo. |
al Dios altísimo! Al Dios de verdad . | ¡Yo le cantaré himnos |
| al Dios altísimo |
No hay comentarios:
Publicar un comentario