Apocalipsis 5
| |
Biblia en Rima (BR)
|
Biblia en Lenguaje Sencillo (BLS)
|
Copyright © 2010
|
Copyright © 2000
|
by Converzo
|
by United Bible Societies
|
Apocalipsis 5
|
Apocalipsis 5
|
El rollo y el Cordero
|
El rollo y el Cordero
|
1 En la mano derecha del que estaba sentado
|
1 En la mano derecha
|
en el trono vi un libro enrollado.
|
del que estaba sentado
|
Las hojas del libro estaban escritas por ambos lados,
|
en el trono vi un libro
|
y el libro con siete sellos estaba cerrado.
|
enrollado. Las hojas
|
del libro estaban
| |
escritas por ambos
| |
lados, y el libro estaba
| |
cerrado con siete sellos.
| |
2 Luego vi a un ángel poderoso
|
2 Luego vi a un ángel
|
que preguntaba con fuerte voz a todos:
|
poderoso que
|
"¿Quién tiene la autoridad de romper
|
preguntaba con fuerte
|
los sellos y abrir el rollo?"
|
voz: "¿Quién tiene la
|
autoridad de romper
| |
los sellos y abrir el rollo?"
| |
3 Y no había nadie en todo el universo
|
3 Y no había nadie
|
que pudiera abrir el rollo ni mirar lo que había dentro.
|
en todo el universo
|
4 Yo me puse a llorar mucho en serio
|
que pudiera abrir
|
porque no había quien pudiera hacerlo.
|
el rollo ni mirar su
|
contenido.
| |
4 Yo me puse a llorar
| |
mucho porque no
| |
había quien pudiera
| |
hacerlo.
| |
5 Pero uno de los ancianos me dijo esto:
|
5 Pero uno de los
|
"No llores más, pues el heredero
|
ancianos me dijo:
|
del trono de David está,
|
No llores más, pues
|
a quien se le llama el León de Judá,
|
el heredero del trono
|
de David, a quien se
| |
le llama el León de
| |
Judá, ha salido vencedor.
| |
Por eso sólo él tiene la
| |
autoridad de romper
| |
ha salido vencedor. Por eso sólo él tiene la autoridad
|
los siete sellos y abrir
|
de romper los siete sellos y abrir el rollo nada más".
|
el rollo".
|
6 Entonces un Cordero cerca del trono fui observando.
|
6 Entonces vi un
|
En el cuerpo llevaba las marcas de haber sido sacrificado.
|
Cordero cerca del
|
trono. En el cuerpo
| |
Estaba de pie, rodeado
|
llevaba las marcas
|
por los cuatro seres vivientes y (por) los veinticuatro ancianos.
|
de haber sido sacrificado.
|
Tenía siete cuernos, y también siete ojos.
|
Estaba de pie, rodeado
|
Estos son los siete espíritus de Dios todos,
|
por los cuatro seres
|
vivientes y por los
| |
veinticuatro ancianos.
| |
Tenía siete cuernos,
| |
y también siete ojos.
| |
Estos son los siete
| |
espíritus de Dios,
| |
que han sido enviados
| |
para visitar toda la tierra.
| |
para visitar toda la tierra han sido enviados.
| |
7 El Cordero fue y tomó el libro enrollado
|
7 El Cordero fue y tomó
|
que tenía en su mano derecha
|
el libro enrollado que
|
el que en el trono estaba sentado.
|
tenía en la mano derecha
|
el que estaba sentado
| |
en el trono.
| |
8 Apenas hizo esto
|
8 Apenas hizo esto,
|
y delante de él los cuatro
|
los cuatro seres vivientes
|
seres vivientes y los veinticuatro
|
y los veinticuatro ancianos
|
ancianos se arrodillaron.
|
se arrodillaron delante de él.
|
Cada uno tenía un arpa, y
| |
Cada uno tenía un arpa,
|
llevaba una copa llena de
|
y una copa llena que llevaba
|
incienso que representaba
|
las oraciones del pueblo de Dios
|
las oraciones del pueblo
|
en incienso que las representaba.
|
de Dios.
|
9 Y todos ellos cantaban
|
9 Y todos ellos cantaban
|
esta nueva canción:
|
esta nueva canción:
|
9 Y todos ellos cantaban
|
"Sólo tú mereces tomar
|
esta nueva canción
|
el libro
|
y romper sus sellos.
| |
"Sólo tú mereces el libro tomar
|
Porque fuiste sacrificado,
|
y sus sellos quebrar.
|
y con tu sangre rescataste
|
Porque fuiste sacrificado, y con tu sangre
|
para Dios, a gente de toda
|
para Dios rescataste,
|
raza, idioma, pueblo
|
y nación.
| |
a gente de toda raza,
| |
idioma, pueblo y nación.
| |
10 Los hiciste reyes y sacerdotes oh
|
10 Los hiciste reyes y
|
ellos gobernarán la tierra para nuestro Dios;".
|
sacerdotes para nuestro
|
Dios; ellos gobernarán
| |
la tierra".
| |
11 Luego oí el murmullo de muchos ángeles.
|
11 Luego oí el murmullo
|
Eran millones y millones de ángeles
|
de muchos ángeles.
|
que rodeaban al trono, a los cuatro seres vivientes
|
Eran millones y millones
|
y a los veinticuatro ancianos.12 Y decían con voz fuerte:
|
de ángeles que rodeaban
|
al trono, a los cuatro
| |
seres vivientes y a los
| |
veinticuatro ancianos.
| |
12 Y decían con fuerte voz:
| |
"El Cordero que fue
| |
sacrificado,
| |
merece recibir el
| |
poder y la riqueza,
| |
"El Cordero que fue sacrificado, merece recibir el poder y la riqueza,
|
la sabiduría y la fuerza,
|
el honor y la alabanza la sabiduría y la fuerza,".
|
el honor y la alabanza".
|
13 Y también oí decir a todos los seres del universo:
|
13 Y también oí decir
|
"¡Que todos alaben al que está sentado en el trono, y también al Cordero!
|
a todos los seres del universo:
|
"¡Que todos alaben
| |
al que está sentado en el trono,
| |
y también al Cordero!
| |
Que lo llamen maravilloso,
| |
Que lo llamen maravilloso, y por siempre admiren su poder".
|
y por siempre admiren su poder".
|
14 "¡Los cuatro seres vivientes decían: Así sea amèn!",
|
14 Los cuatro seres
|
y los veinticuatro ancianos se arrodillaron
|
vivientes decían: "¡Así sea!",
|
y al que está sentado en el trono, y al Cordero adoraron.
|
y los veinticuatro ancianos
|
se arrodillaron y adoraron
| |
al que está sentado en
| |
el trono, y al Cordero.
|
jueves, 23 de septiembre de 2010
APOCALIPSIS 5
Etiquetas:
2012,
APOCALIPSIS,
DEL,
Dios,
ESPIRITU,
FIN,
IGLESIAS,
JESUSCRISTO,
JUAN,
JUDIOS,
MENSAJE,
MUNDO,
RAP,
RAPEADO,
REVELACION,
REVELACIONES,
RIMA,
SANTO,
TIEMPOS,
VATICANO
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario