martes, 7 de septiembre de 2010

SALMOS 109RAP

Otros beneficios: Para enviar luz a seres queridos que están en mala compañía. Suaviza el vínculo entre familias políticas.
Libro fuente: “Salmos Curativos”
” Còmo sanarse con la palabra divina”

Salmos 109 (Biblia en Rima)
Salmos 109 (Biblia en Lenguaje Sencillo)
Biblia en Rima (BR)
Biblia en Lenguaje Sencillo (BLS)
Copyright © 2008
Copyright © 2000
by Genaro Alberto Gamarra Castro
by United Bible Societies
Salmos 109
Salmos 109
¡Dios mío, ayúdame!
¡Dios mío, ayúdame!
Himno de David.
Himno de David.
1 Dios mío, yo te alabo;
1 Dios mío, yo te alabo;
¡no te quedes callado!
¡no te quedes callado!
2 Hay un mentiroso y malvado
2 Hay un mentiroso y malvado
que acerca de mí  miente a cada rato.
que miente acerca de mí.
3 Tanto odio me tiene que me ataca sin razón;
3 Tanto odio me tiene
¡me tiene  acorralado Señor
que me ataca sin razón;
!4 Habla mal de mí escúchalo por favor,
¡me tiene acorralado!
a pesar de que lo amo yo
4 Habla mal de mí,
a pesar de que lo amo
hago, oración por él.
y hago oración por él.
deseando que lo mismo quiera hacer
5 pero Me odia trata mal, a pesar de que
5 Me odia, me trata mal,
lo amo… y lo trato bien.
a pesar de que lo amo
y lo trato bien.
6 Dios mío, ¡págale con la misma moneda!
6 Dios mío,
¡Haz que lo acuse su propio abogado en la audiencia !
¡págale con la misma moneda!
7 ¡Haz que lo declare culpable que sienta
¡Haz que lo acuse
y el juez que le dicte sentencia!
su propio abogado!
¡Haz que lo condenen sus propias mentiras!
7 ¡Haz que lo declare culpable
8 antes de tiempo ¡Quítale la vida,
el juez que le dicte sentencia!
y que otros se lleven lo que le pertenece!
¡Haz que lo condenen
9 ¡huérfanos sus hijos Que se queden!
sus propias mentiras!
8 ¡Quítale la vida
antes de tiempo,
y que otros se queden
con lo que le pertenece!
9 ¡Que se queden huérfanos sus hijos!
¡Que a su esposa viuda la deje!
¡Que deje viuda a su esposa!
10 y a sus hijos que se los lleve
10 Convierte a sus hijos
a ser vagos limosneros; y ¡haz que los echen
en vagos y limosneros;
de esas ruinas donde viven no se las merecen!
¡haz que los echen
de esas ruinas donde viven!
11 ¡lo que tienen hoy sea todo lo que tuvieron
11 ¡Que les quiten todo lo que tienen
Que les quiten todo los que les prestaban dinero!
los que antes les prestaban dinero!
12 ¡Que a esos huérfanos no les den atenciòn
12 ¡Que a esos huérfanos
ni traten con cariño ni les tenga compasión!
nadie los trate con cariño
ni les tenga compasión!
13 ¡Haz que sus descendientes
13 ¡Haz que sus descendientes
desaparezcan de repente!
pronto desaparezcan!
¡Haz que en el futuro y el presente
¡Haz que en el futuro
de que existieron nadie recuerde!
nadie recuerde que existieron!,
14 Dios, no olvides nunca su trabe
14 Dios mío,
la maldad de su padre
no te olvides nunca
ni del pecado de su madre,
de la maldad de su padre
15 y que existieron no lo recuerde nadie.
ni del pecado de su madre
15 y que nadie recuerde que existieron.
No pierdas de vista a mi enemigo,
No pierdas de vista a mi enemigo,
16 pues jamás se le ha ocurrido
16 pues jamás se le ocurrió
ser bondadoso con nadie ni contigo;
ser bondadoso con nadie;
a los pobres (siempre) ha perseguido,
persiguió a los pobres,
a los humildes y necesitados,
y al humilde necesitado de ti
hasta quitarles la vida.
hasta la vida haberle quitado sì.
17-18 Ya que le encantaba maldecir,
17-18 Ya que le encantaba maldecir,
¡que le caiga una maldición por (ti) fin!
¡que le caiga una maldición!
Ya que no le gustaba bendecir,
Ya que no le gustaba bendecir,
¡que nadie lo bendiga!
¡que nadie lo bendiga ni siquiera al morir!
¡Castígalo donde más le duela!
¡Castígalo donde más le duela!
19 ¡Que esa maldición lo oprima como prenda!
19 ¡Que esa maldición
lo cubra como un manto!
¡ hasta ahogarlo Que lo apriete nudo en cruces!
¡Que lo apriete hasta ahogarlo!
20 Dios mío, ¡trata así al que me acuse,
20 Dios mío,
y al que mienta contra el que te llama aqui!
¡trata así al que me acuse,
21 Pero trátame bien por favor a mì;
y al que mienta contra mí!
21 Pero a mí, trátame bien;
tú eres un Dios bondadoso,
tú eres un Dios bondadoso,
¡sálvame, por tu gran bondad!
¡sálvame, por tu gran bondad poderoso!
22 Yo soy humilde y menesteroso,
22 Yo soy pobre y humilde,
y lo que sufro es muy doloroso 
y es muy grande mi dolor.
23 Poco a poco me voy debilitando
23 Poco a poco me voy debilitando
como las sombras de la noche ando;
como las sombras de la noche;
¡hasta parezco mariposa volando
¡hasta parezco una mariposa
sacudida por el viento que va soplando!
sacudida por el viento!
24 Ya casi no como; estoy tan flaco
24 Ya casi no como;
que me tiemblan las rodillas què hago.
tan flaco estoy
25 la gente me ve con asco,
que me tiemblan las rodillas.
se ríe y se burla de mí cuando salgo.
25 Cuando la gente me ve,
se ríe y se burla de mí.
26 Dios mío, ¡ayúdame! levantame
26 Dios mío, ¡ayúdame!
Por tu gran amor, ¡sálvame!
Por tu gran amor, ¡sálvame!
27 Que sepan que esto me sucede
27 Que sepan que esto me sucede
porque (simplemente) tú así lo quieres.
porque tú así lo has querido.
28,sòlo quiero que tu me bendigas
28 Pero si tú me bendices,
asi no me importarta que me maldigan.
no me importa que me maldigan.
Mis enemigos listos pa atacarme están,
Mis enemigos están listos para atacarme,
pero en vergüenza los pondrás y me alegraràs.
pero tú los pondrás en vergüenza
y a mí me llenarás de alegría.
29-30 Dios mío, por favor cubre y tapa
29-30 Dios mío,
a mis acusadores de vergüenza e infamia.
cubre a mis acusadores
Yo te daré siempre las gracias
de vergüenza y deshonra.
con el gran pueblo que a ti te alaba,
Yo te daré gracias
con el gran pueblo que te alaba,
31 porque,,, tú defiendes
31 porque tú defiendes a los pobres
a los pobres y a los inocentes
y los salvas de los malvados
y los salvas de los inclementes
que los condenan a muerte.
malvada gente que los condenan a muerte.


No hay comentarios:

Publicar un comentario