Género: Salmos del ritual de la alianza
Curación espiritual: Contra las actitudes compulsivas. Ayuda a superar el rencor
Libro fuente: “Salmos Curativos”
” Còmo sanarse con la palabra divina”
Salmos 78 | Salmos 78 (Biblia en Lenguaje Sencillo) |
Biblia en Rima (BR) | Biblia en Lenguaje Sencillo (BLS) |
Copyright © 2008 | Copyright © 2000 |
by Genaro Alberto Gamarra Castro | by United Bible Societies |
Salmos 78 | Salmos 78 |
Dios cuida y guía a su pueblo | Dios cuida y guía a su pueblo |
Himno de Asaf. | Himno de Asaf. |
1 Pueblo mío, escucha mis enseñanzas; | 1 Pueblo mío, |
atiende,, a mis palabras. | escucha mis enseñanzas; |
2 Compartiré contigo mi sabiduría | atiende a mis palabras. |
y te explicaré del pasado los misterios de la vida. | 2 Compartiré contigo mi sabiduría |
y te explicaré los misterios del pasado. | |
3 Son cosas que ya conocemos | 3 Son cosas que ya conocemos |
pues nuestros padres nos contaron todo esto. | pues nuestros padres nos las contaron. |
4 Pero nuestros hijos deben conocerlo; | 4 Pero nuestros hijos deben conocerlas; |
del poder de Dios debemos hablarles a nuestros nietos | debemos hablarles a nuestros nietos |
del poder de Dios | |
y de sus grandes acciones; | y de sus grandes acciones; |
¡de las maravillas que realiza y de sus dones! | ¡de las maravillas que puede realizar! |
5 Dios fijó una ley permanente | 5 Dios fijó una ley permanente |
para su pueblo Israel eternamente | para su pueblo Israel, |
y a nuestros abuelos les ordenó | |
y a nuestros abuelos les ordenó | instruir en ella a sus hijos, |
a sus hijos en ella darles instrucción, | |
6 para que ellos, a su vez en su momento , | 6 para que ellos, a su vez, |
nos transmitieran su conocimiento | nos instruyeran a nosotros |
y a las futuras generaciones | |
y a las futuras generaciones en su tiempo | que todavía no han nacido. |
las que todavía no venido al nacimiento. | |
7 Así en Dios confianza, tendremos | 7 Así confiaremos en Dios, |
presentes sus grandes hechos y cumpliremos sus mandamientos. | tendremos presentes sus grandes hechos |
y cumpliremos sus mandamientos. | |
8 Así rebeldes no seremos, | 8 Así no seremos rebeldes, |
como nuestros abuelos lo fueron: | como lo fueron nuestros abuelos: |
tan malvados eran sus pensamientos | tan malvados eran sus pensamientos |
que Dios no podía confiar en ellos. | que Dios no podía confiar en ellos. |
9 Los israelitas eran buenos guerreros, | 9 Los israelitas eran buenos guerreros |
pero se acobardaron y entrar en batalla no quisieron. | pero se acobardaron |
10 su compromiso con Dios No cumplieron, | y no entraron en batalla. |
ni sus enseñanzas siguieron. | 10 No cumplieron su compromiso con Dios, |
ni siguieron sus enseñanzas. | |
11-12 Cuando en Egipto estuvieron, | 11-12 Cuando estaban en Egipto, |
en la región de Soan se fueron, | en la región de Soan, |
grandes maravillas que Dios hizo las vieron | vieron las grandes maravillas |
ante sus ojos, pero a valorarlas no volvieron | que Dios realizó ante sus ojos, |
pero no las tomaron en cuenta. | |
13 Dios partió el mar en dos, | 13 Dios partió el mar en dos, |
y para que ellos pudieran cruzarlo, | y para que ellos pudieran cruzar, |
las aguas como paredes mantuvo y afirmò. | mantuvo las aguas firmes como paredes. |
14 De día, con una nube los guiò; | 14 De día, los guiaba con una nube; |
de noche, los alumbraba con un fuego. | |
de noche, los alumbraba con un fuego de sol. | 15-16 Cuando llegaron al desierto, |
15-16 Cuando llegaron al desierto, | Dios partió en dos una piedra; |
Dios partió una piedra en dos; | ¡de ella hizo que brotaran |
¡reales torrentes de agua de ella les brotò, | verdaderos torrentes de agua, |
y así apagaron su sed! | |
y así apagaron su sed! 17 Pero nuestros abuelos | 17 Pero nuestros abuelos |
volvieron a pecar contra el Señor: | volvieron a pecar contra Dios: |
¡en pleno desierto se pusieron | ¡en pleno desierto se pusieron |
en contra del altísimo Dios! | en contra del Dios altísimo! |
18 en la cabeza,, Se les metió | 18 Se les metió en la cabeza |
poner,, a prueba, a Dios, | poner a Dios a prueba, |
y comida a su antojo el pueblo pidiò. | y le pidieron comida a su antojo. |
19 Hablòoo mal de Diooos, | 19 Hablaron mal de Dios, |
y hasta llegaron a decir: | |
y hasta a decir se atreviò llegò: | "Aquí en el desierto |
"Aquí en el desierto no puede darnos de comer Dios. | Dios no puede darnos de comer. |
20 Es verdad una piedra que golpeó | 20 Es verdad que golpeó una piedra |
y grandes torrentes de agua que brotaran logrò, | y que hizo que brotaran |
grandes torrentes de agua, | |
¡pero no podrá alimentarnos no! | ¡pero no podrá alimentarnos! |
¡No va a poder darnos carne a todos!" | ¡No va a poder darnos carne!" |
21 lo que decían Cuando Dios oyó, | 21 Cuando Dios oyó lo que decían, |
su enojo contra ellos, se encendió | se encendió su enojo contra ellos, |
22 pues en él no confiaron | 22 pues no confiaron en él |
ni creyeron que podría ayudarlos. | ni creyeron que podría ayudarlos. |
23-24 Dios, desde el cielo alto, | 23-24 Dios, desde el alto cielo, |
a las nubes fue ordenando, | les dio una orden a las nubes, |
y del cielo llovió comida: | |
y del cielo llovió comida a lo máx.: | Dios les dio a comer maná, |
Dios les dio a comer maná, | que es el pan del cielo. |
lo que del cielo es el pan. | |
25 Dios les mandó mucho para alimentar, | 25 Dios les mandó mucha comida, |
y aunque eran gente insignificante | |
y aunque eran gente insignificante | comieron como los ángeles. |
comieron como los ángeles gigantes. | |
26 Luego, con poder hizo desde el cielo | 26 Luego, con su poder |
soplar encontrados vientos. | Dios hizo que desde el cielo |
soplaran vientos encontrados. | |
27 ¡Dios hizo que carne les lloviera | 27 ¡Dios hizo que les lloviera carne |
como si polvo les cayera! | como si les lloviera polvo! |
¡nubes de pájaros hizo chorrear, | ¡Les mandó nubes de pájaros, |
tantos como la arena del mar! | tantos como la arena del mar! |
28 Dios tiro esos pájaros con viento | 28 Dios dejó caer esos pájaros |
dentro y fuera del campamento, | dentro y fuera del campamento, |
29 y la gente se hartó de ese alimento, | 29 y la gente se hartó de comer, |
pues Dios les cumplió su encaprichamiento. | pues Dios les cumplió su capricho. |
30 No les duró mucho la satisfacción fue poca: | 30 No les duró mucho el gusto: |
todavía tenían la comida en la boca | todavía tenían la comida en la boca |
31 cuando Dios contra ellos que se enoja. | 31 cuando Dios se enojó contra ellos. |
¡y la vida que les sofoca | ¡Les quitó la vida |
a sus hombres más fuertes! | |
a sus hombres más fuertes! | ¡Hirió de muerte |
¡Hirió de muerte | a los mejores israelitas! |
a los mejores israelitas acabando! | |
32 Pero ellos siguieron pecando; | 32 Pero ellos siguieron pecando; |
dudaron del poder de Dios. | |
dudaron del poder de Dios. | |
33 Por eso Dios les quitó la vida; | 33 Por eso Dios les quitó la vida; |
¡les envió una desgracia repentina, | ¡les envió una desgracia repentina, |
y su existencia acabó consumida! | y acabó con su existencia! |
34 Ellos sólo a Dios seguìan | 34 Ellos sólo buscaban a Dios |
cuando él los reprimía; | cuando él los castigaba; |
sólo así se arrepentían | sólo así se arrepentían |
y a obedecerlo volvían; | y volvían a obedecerlo; |
35 sólo entonces se acordaban | 35 sólo entonces se acordaban |
del Dios altísimo cuando los castigaba , | del Dios altísimo, |
su protector el que la libertad les daba . | su protector y libertador. |
36-37 Nunca la verdad le hablaban; | 36-37 Nunca le decían la verdad; |
nunca le fueron sinceros | |
nunca le fueron sinceros | ni cumplieron fielmente su pacto. |
ni fielmente su pacto cumplieron. | |
38 Pero como es compasivo Dios, , | 38 Pero Dios, que es compasivo, |
su maldad les perdonó | les perdonó su maldad |
y no los destruyó. | |
y no los destruyó. | Más de una vez refrenó su enojo, |
Más de una vez su enojo refrenó, | |
39 pues en cuenta tomó | 39 pues tomó en cuenta |
que eran simples seres humanos como yo; | que eran simples seres humanos; |
sabía que son como el viento | |
sabía que son como el viento leve | que se va y no vuelve. |
que se va y no vuelve. | |
40 en el desierto Muchas veces, , | 40 Muchas veces, en el desierto, |
se rebelaron contra Dios y triste lo hicieron ponerse. | se rebelaron contra Dios |
y lo hicieron ponerse triste. | |
41 Muchas veces lo pusieron en test; | 41 Muchas veces lo pusieron a prueba |
¡hicieron enojar al santo Dios de Israel! | ¡hicieron enojar al santo Dios de Israel! |
42 No se acordaron del día cuando Èl, | 42 No se acordaron del día |
los libró de sus enemigos con su poder,. | cuando Dios, con su poder, |
los libró de sus enemigos. | |
43 Tampoco recordaron los grandes prodigios | 43 Tampoco recordaron |
que Dios hizo en Egipto, | los grandes milagros |
44 cuando convirtió en sangre | que Dios hizo en Egipto, |
todos los ríos egipcios, | 44 cuando convirtió en sangre |
todos los ríos egipcios, | |
y el agua no se podía beber. | y el agua no se podía beber. |
45 mandó moscas y ranas, para todo carcomer; | 45 Les mandó moscas y ranas, |
46 dejó que los saltamontes infestados | que todo lo destruían; |
acabaran con todos sus sembrados; | 46 dejó que los saltamontes |
acabaran con todos sus sembrados; | |
47 destruyó sus viñas con granizo, | 47 destruyó sus viñas con granizo, |
y sus higueras, con una inundacion; | y sus higueras, con inundaciones; |
48 dejó que los rayos y el granizo | 48 dejó que los rayos y el granizo |
acabaran con sus vacas y ovejas fin les dio | acabaran con sus vacas y sus ovejas. |
49 estaba tan enojado Dios | 49 Dios estaba tan enojado |
que con dureza los castigó | que los castigó con dureza; |
todo un ejército les mandó | les mandó todo un ejército |
de mensajeros de muerte y disparò; | de mensajeros de muerte; |
50 rienda suelta a su enojo dio | 50 dio rienda suelta a su enojo |
y un castigo mortal les mandó; | y les mandó un castigo mortal; |
¡ la vida no les perdonó! | ¡no les perdonó la vida! |
51 En cada familia egipcia hirió | 51 En cada familia egipcia |
hirió de muerte a los hijos mayores. | |
de muerte a cada hijo mayor. | |
52 Pero a su pueblo lo guió | 52 Pero a su pueblo lo guió |
y por el desierto lo llevó, | y lo llevó por el desierto, |
como guía a sus ovejas el pastor; | como guía el pastor a sus ovejas; |
53 seguridad les dio | 53 les dio seguridad |
para que no tuvieran temor, | para que no tuvieran miedo, |
pero por Èl sus enemigos | pero hizo que a sus enemigos |
el mar se los tragò. | se los tragara el mar. |
54 Dejó que su pueblo ocupara | 54 Dejó que su pueblo ocupara |
toda la tierra prometida, | toda la tierra prometida, |
la cual ganó con su poder. | la cual ganó con su poder. |
55 Conforme avanzaban los israelitas | 55 Conforme avanzaban los israelitas, |
Dios echaba fuera a las naciones, | |
Dios fuera a las naciones echò, | y a Israel le entregó |
y a Israel le entregó | las tierras de esos pueblos. |
las tierras de esos pueblos. | ¡Fue así como los israelitas |
¡Fue así como allì se estableciò! | se establecieron allí! |
56 Pero a Dios a prueba pusieron: | 56 Pero pusieron a Dios a prueba: |
al Dios altísimo se opusieron | se opusieron al Dios altísimo |
y sus mandatos desobedecieron; | y desobedecieron sus mandatos; |
57 no eran dignos de confianza ellos; | 57 no eran dignos de confianza; |
se portaron igual que sus padres, | |
se portaron igual que sus padres, | pues traicionaron a Dios |
pues traicionaron a Dios | y no le fueron fieles. |
y no le fueron fieles antes. | 58-59 Dios se puso muy furioso |
58-59 se puso muy furioso Dios | y rechazó del todo a Israel; |
se sintió traicionado | |
y del todo a Israel fue rechazado; | pues adoraron dioses falsos |
se sintió traicionado | y les construyeron santuarios. |
pues dioses falsos adoraron | |
y les construyeron santuarios. | |
60 Por eso Dios abandonó Silo disgusto, | 60 Por eso Dios abandonó Silo, |
que era donde vivía en este mundo; | que era donde vivía en este mundo; |
61 ¡dejó que el cofre del pacto, | 61 ¡dejó que el cofre del pacto, |
que era el símbolo de su poder, cayera en enemigas manos! | que era el símbolo de su poder, |
cayera en manos enemigas! | |
62 Tanto se enojó con su pueblo | 62 Tanto se enojó con su pueblo |
que los hizo perder sus batallas luego. | que los hizo perder sus batallas. |
63 acabó con sus muchachos El fuego, | 63 El fuego acabó con sus muchachos, |
fiesta de bodas las novias no tuvieron, | las novias no tuvieron fiesta de bodas, |
64 sus sacerdotes la vida perdieron, | 64 sus sacerdotes perdieron la vida, |
y sus viudas no les guardaron luto con empeño. | y sus viudas no les guardaron luto. |
65 Pero Dios despertó, como quien despierta de un sueño, | 65 Pero Dios despertó, |
y dando rienda suelta a su furia con desdeño | como quien despierta de un sueño, |
y dando rienda suelta a su furia | |
66 en retirada a sus enemigos colocò; | 66 puso en retirada a sus enemigos; |
¡para siempre en vergüenza los dejó! | ¡para siempre los dejó en vergüenza! |
67 a favorecer Se negó | 67 Se negó a favorecer |
a los de la tribu de Efraín, | a los de la tribu de Efraín, |
68 pero a la tribu de Judá eligió | 68 pero eligió a la tribu de Judá |
y a su amada Jerusalén prefirió. | y a su amada Jerusalén. |
69 En lo alto del monte Sión | 69 En lo alto del monte Sión |
su templo construyó: | construyó su templo: |
alto como los cielos, | |
alto como los cielos a ultranza, | y firme para siempre, como la tierra. |
y firme para siempre, como la tierra aguanta . | |
70-71 Dios a David seleccionó tanta, | 70-71 Dios prefirió a David, |
que era de este hombre la confianza, | que era su hombre de confianza, |
y lo quitó de cuidar ovejas | |
y de cuidar ovejas lo quitó entero | para que cuidara a Israel, |
para que cuidara a Israel primero, | que es el pueblo de Dios. |
que es de Dios el pueblo. | |
72 Y David fue un gobernante inteligente y sincero. | 72 Y David fue un gobernante |
inteligente y sincero. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario